Le critique du capitalisme, l’existentialiste marxiste rendait hommage à sa femme malade dans des lignes amoureuses rares de justesse et de beauté.
这位资本义的批判家,马克思存在
义者,在他少数的关于正义和美丽的文字中,表达了对病重的妻子深深的尊重和爱意。
Le PCN-M considère que ses principaux partenaires, le Nepali Congress et le parti marxiste-léniniste unifié, se sont refusés à reconnaître sa victoire relative et ont remis en cause les accords conclus avant l'élection du 10 avril.
选举后谈判当中的种种困难确认了这一点,并显示原和平进程的双方之间缺乏信任,而它们之间的合作对取得进展来说至关重要。
Le PCN-M a souligné qu'en tant que premier parti à l'Assemblée constituante, il comptait jouer un rôle dirigeant dans le nouveau gouvernement de coalition composé du Congrès népalais, du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) et du MPRF.
(毛
义)已明确表示,作
会议内最大的
派,期待在新政府中发挥
导作用,希望新政府成
包括
泊尔大会
、
(马列)和马德西人民权利论坛在内的联合执政。
En dépit de la vive opposition du Congrès népalais, la session extraordinaire a adopté le 4 novembre des motions relatives à ces deux questions, suite à un accord de dernière minute entre les maoïstes et le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié).
尽管泊尔大会
强烈反对,11月4日,特别会议通过了关于这两个问题的动议,这是毛
义分子和
泊尔
产
(联合马列)(
(马列))之间最后一分钟达成协议的结果。
Toutefois, les négociations entre les quatre plus grands partis représentés à l'Assemblée, le Parti communiste népalais-maoïste (PCN-maoïste), le Congrès népalais, le Parti communiste du Népal (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU) et le Forum des droits du peuple madhesi (MPRF) se sont avérées difficiles.
然而,会议中四个最大的政
(
泊尔
产
(毛
义)(
(毛
义))、
泊尔大会
、
泊尔
产
(联合马列)(
(联合马列))和马德西人民权利论坛)之间的谈判十分困难。
(毛
义)和
泊尔大会
提出了竞选总统的候选人。
Le 23 mai, un des principaux dirigeants du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU), Madhav Kumar Nepal, a été élu Premier Ministre; il a depuis formé un nouveau gouvernement de coalition avec le soutien de 21 autres partis politiques mais sans la participation des maoïstes.
23日,(联合马列)高级领导人马达夫·库马尔·
帕尔当选总理;此后,他在其他21个政
的支持下组成了新联合政府,但是
(毛)没有参加组阁。
Comme suite à l'annonce, par la Commission électorale, le 8 mai, des résultats finaux de l'élection de l'Assemblée, les trois plus grands partis, le PCN-maoïste, le Congrès népalais et le Parti communiste du Népal (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU), ont commencé à négocier la formation du nouveau gouvernement.
继5月8日选举委员会宣布会议选举的最终结果之后,三个最大
派,即
(毛
义)、
泊尔大会
和
(联合马列)开始就组建新政府进行谈判。
Certains partenaires de la coalition, notamment le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU) et le Forum des droits du peuple madhesi, ont également été très critiques à l'égard de la direction maoïste du Gouvernement, se plaignant du manque de consultations et du comportement des cadres maoïstes.
联盟伙伴、最要的是
泊尔
产
(联合马列)和马德西人民权利论坛也严厉批评毛派对政府的领导,对缺乏协商以及毛派干部的作
表示不满。
Le Premier Ministre a indiqué qu'il avait l'intention de régler cette question par le consensus et il aurait obtenu l'accord des dirigeants du principal partenaire siégeant dans le gouvernement de coalition, le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) (PCN-MLU), ainsi que principal parti d'opposition, le Parti du Congrès népalais (CN), de destituer le chef de l'armée.
总理曾表示,他打算通过协商解决该问题,而且据称他已得到执政联盟伙伴泊尔
产
(联合马列)(
(联合马列))以及
要反对
泊尔大会
领导人的同意,解除陆军参谋长的职务。
C'est ainsi que le PCN-M arriva en tête du scrutin avec 120 sièges à l'Assemblée constituante - soit la moitié exactement - pour le scrutin majoritaire et 100 sièges pour la représentation proportionnelle, suivi du Parti du Congrès népalais avec respectivement 37 et 73 sièges et du Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) avec 33 et 70 sièges respectivement.
(毛
义)成
会议最大
派,赢得“获多数票者当选”的120席,正占一半;还赢得比例代表
的100个席位;其次是
泊尔大会
赢得“获多数票者当选”的37席,比例代表
的73席;
泊尔
产
(联合马列),(
(马列))赢得“获多数票者当选”的33席,比例代表
的70席。
Le Gouvernement a décidé que le Parti communiste népalais-maoïste, le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié), le Forum des droits du peuple madhesi et le Congrès népalais seraient chacun représentés par un membre, le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'intérieur (PCN-MLU) agissant comme coordonnateur du comité et le Ministre de la paix et de la reconstruction (PCN-M) étant membre de droit.
政府的决定规定,(毛
义)、
(联合马列)、马德西人民论坛和
泊尔大会
各派一名代表,
(联合马列)担任的副总理兼内政部长任委员会协调员,
(毛
义)担任的和平与重建部长任一名额外的当然成员。
Avec la conclusion de l'accord du 25 juin, le Premier Ministre Girija Prasad Koirala du Congrès népalais a annoncé sa démission, bien qu'en attendant qu'elle puisse être présentée au nouveau président, il soit resté à la tête du cabinet intérimaire, dont les ministres des deux autres grands partis, le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) (MLU) et le PCN-M, se sont retirés.
25日缔结协议后,来自泊尔大会
的吉里贾·普拉萨德·柯依拉腊首相宣布辞职,尽管在向新总统提交辞呈之前,他仍然是看守内阁的负责人,来自另两大
派,
泊尔
产
(联合马列)(
(马列))和
(毛派)的大臣们不再参加内阁。
Les partis ne se sont pas accordés avant l'élection sur les modalités de formation du nouveau gouvernement sur la base du résultat du scrutin, mais il a été entendu que le Congrès népalais, le Parti communiste népalais (marxiste-léniniste unifié) et le PCN-M demeureraient dans la coalition et que le consensus politique s'étendrait aux autres partis sur la base de leur score à l'élection.
不过认,
泊尔大会
、
(马列)和
(毛
义)将继续留在联盟内,政治
识也将根据选举结果扩大到其他政
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。