有奖纠错
| 划词

Tout le monde porte des masques de carnaval.

所有人都带着狂欢节的面具。

评价该例句:好评差评指正

C'est un masque de carnaval.

这是狂欢节戴的面具。

评价该例句:好评差评指正

Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.

在和颜悦色的伪装下,他其实了目的无所

评价该例句:好评差评指正

Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.

后,他们用防毒面具来保护自己。

评价该例句:好评差评指正

Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.

克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.

要掩盖唯一感兴趣的其他人爱我们。

评价该例句:好评差评指正

Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.

但很明显,这种步也没能掩饰法国大学平庸的表现。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques agents portaient des masques de protection contre le gaz lacrymogène.

使用催泪弹时,只有一些警察有防护面具。

评价该例句:好评差评指正

Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.

我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions d'avoir arraché aux régimes arabes le masque de cette logique.

我们感谢他们,因他们揭开了掩饰阿拉权使用的这种逻辑遮羞布。

评价该例句:好评差评指正

Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.

最快乐的面具下,也许藏着的是一颗最受伤的心。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison nous masque le paysage.

这座房子挡住了我们观看景色。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.

全国死亡率数字通常掩盖差距。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce chiffre masque d'importantes disparités entre les régions du pays.

过, 全国地在可获得程度上差异极大。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.

但这个全球数据掩盖了日益扩大的差异。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.

也就是说,这些统计数字所掩盖的比实际揭示的要多。

评价该例句:好评差评指正

L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.

幸的是,非府行动方有时成无赖国家的代理。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.

但是,区域总数掩盖了国之间的巨额差异。

评价该例句:好评差评指正

Se faire un masque et se soigner après le bronzage font aussi parties de leur travail.

给自己做面膜、行晒后修复等也是他们工作的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.

但是,该群体凡的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的, 笨工, 笨活儿, 笨口拙舌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Vous pouvez à nouveau porter les masques.

你可以再次佩戴些口罩。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En premier lieu, les Japonais ont l'habitude de porter des masques.

首先,日本习惯戴口罩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se fit entre les masques et la foule un effrayant échange de métaphores.

和群众之间交换了一些可怕的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais demain, il n’y a plus de masques.

但是明天就没有具了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien n’est plus étrange que ces mots qui masquent et qui montrent.

再没有比些又遮掩又揭露的字更奇怪的东西了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.

换上的词句和破衣烂衫的隐喻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tiens ! dit un masque, une noce.

“咦!”一个说,“参加婚礼的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.

鬼脸具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪的。

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

« Flashback Les hommes cupides se cachent. Ils ont des masques. »

" 闪回 贪婪的躲起来了。他们有具。"

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour plus de sûreté cependant, le personnel sanitaire continuait de respirer sous des masques de gaze désinfectée.

但出于保证更安全的考虑,卫生防疫员仍然使用消毒纱布口罩。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.

他戴着正派具的利己主义灵魂,乔装打扮了的利害互相冲突。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y a cloué certains de mes masques et bâtons de hockey.

我的一些具和曲棍球棒都被放

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, vous glissez les masques au milieu des draps de bain, des serviettes et des gants

然后,你把口罩跟浴巾、毛巾和手套放到一起。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc c'est-à-dire avec le masque et un tuba et les palmes.

所以,就是说只带罩、透气管、橡皮蹼套。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il est facile de trouver masque, tuba et palmes en location à la journée.

日间很容易就能租到潜水罩、呼吸管和脚蹼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Un masque et un tuba. On fait de la plongée sous-marine, avec aussi les bouteilles.

罩和透气管。我们海底潜水,还会带氧气瓶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça, c'est le masque. Et on fait de la plongée avec un tuba.

罩。我们带着透气管潜水。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Nous y avons intégré beaucoup d'humour, de la musique et des masques.

我们融入了很多幽默、音乐和具。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait, comme le premier, les bras nus et un masque d’encre ou de suie.

第二个,和第一个一样,也光着胳膊,还戴着一个涂了墨汁或松烟的具。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Sinon, les masques de l'opéra de pékin pourraient aussi être intéressants, mais c'est fragile.

或者,京剧脸谱也挺让感兴趣的,不过很容易碎。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下, 笨拙, 笨拙迟钝的人, 笨拙粗俗的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接