Tout le monde porte des masques de carnaval.
所有人都带着狂欢节的面具。
C'est un masque de carnaval.
这是狂欢节戴的面具。
Sous ce masque débonnaire, il était prêt à tout.
在和颜悦色的伪装下,他其实了目的无所。
Puis ils de protégeront avec des masques respiratoires.
后,他们用防毒面具来保护自己。
Claudine et François mettent leurs masques et grâce à Barbapapa, ils peuvent respirer sous l’eau.
克罗蒂娜和弗朗索瓦带上了泳镜,多亏了巴巴爸爸,让他们可以在水下呼吸。
Ne masquent pas seulement intéressant pour les autres à nous aimer.
要掩盖唯一感兴趣的其他人爱我们。
Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明显,这种步也没能掩饰法国大学平庸的表现。
Seuls quelques agents portaient des masques de protection contre le gaz lacrymogène.
使用催泪弹时,只有一些警察有防护面具。
Je lavage de la société des principaux produits, Ximian Ru, gelées tardives jours, le masque.
我公司主营洗化用品,洗面乳、日晚霜、面膜。
Nous les remercions d'avoir arraché aux régimes arabes le masque de cette logique.
我们感谢他们,因他们揭开了掩饰阿拉权使用的这种逻辑遮羞布。
Sous le masque le plus heureux se cache peut-être un cœur le plus brisé.
最快乐的面具下,也许藏着的是一颗最受伤的心。
Cette maison nous masque le paysage.
这座房子挡住了我们观看景色。
Les statistiques nationales masquent souvent des disparités.
全国死亡率数字通常掩盖差距。
Cependant, ce chiffre masque d'importantes disparités entre les régions du pays.
过, 全国地在可获得程度上差异极大。
Mais ce chiffre global masque des écarts de plus en plus grands.
但这个全球数据掩盖了日益扩大的差异。
Là aussi, les statistiques masquent plus de choses qu'elles n'en révèlent.
也就是说,这些统计数字所掩盖的比实际揭示的要多。
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'États peu scrupuleux.
幸的是,非府行动方有时成无赖国家的代理。
Toutefois, les agrégats régionaux masquent des différences considérables d'un pays à l'autre.
但是,区域总数掩盖了国之间的巨额差异。
Se faire un masque et se soigner après le bronzage font aussi parties de leur travail.
给自己做面膜、行晒后修复等也是他们工作的一部分。
Toutefois, ces résultats économiques positifs du groupe masquent des disparités entre régions, secteurs et pays.
但是,该群体凡的经济业绩掩盖了区域、部门和国别差异。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez à nouveau porter les masques.
你可以再次佩戴些口罩。
En premier lieu, les Japonais ont l'habitude de porter des masques.
首先,日本习惯戴口罩。
Il se fit entre les masques et la foule un effrayant échange de métaphores.
和群众之间交换了一些可怕的隐喻。
Mais demain, il n’y a plus de masques.
但是明天就没有具了。
Rien n’est plus étrange que ces mots qui masquent et qui montrent.
再没有比些又遮掩又揭露的字更奇怪的东西了。
Elle s’y revêt de mots masques et de métaphores haillons.
它换上罩的词句和破衣烂衫的隐喻。
Tiens ! dit un masque, une noce.
“咦!”一个说,“参加婚礼的。”
Le dragon et le lion représentés par des masques grimaçants, ils chassent aussi les mauvais esprits.
鬼脸具上的龙和狮子,他们同样也是用来驱逐鬼怪的。
« Flashback Les hommes cupides se cachent. Ils ont des masques. »
" 闪回 贪婪的躲起来了。他们有具。"
Pour plus de sûreté cependant, le personnel sanitaire continuait de respirer sous des masques de gaze désinfectée.
但出于保证更安全的考虑,卫生防疫员仍然使用消毒纱布口罩。
Et dans son âme où l’égoïsme prenait des masques honnêtes, tous les intérêts déguisés luttaient et se combattaient.
他戴着正派具的利己主义灵魂,乔装打扮了的利害互相冲突。
On y a cloué certains de mes masques et bâtons de hockey.
我的一些具和曲棍球棒都被放那。
Puis, vous glissez les masques au milieu des draps de bain, des serviettes et des gants
然后,你把口罩跟浴巾、毛巾和手套放到一起。
Donc c'est-à-dire avec le masque et un tuba et les palmes.
所以,就是说只带罩、透气管、橡皮蹼套。
Il est facile de trouver masque, tuba et palmes en location à la journée.
日间很容易就能租到潜水罩、呼吸管和脚蹼。
Un masque et un tuba. On fait de la plongée sous-marine, avec aussi les bouteilles.
罩和透气管。我们海底潜水,还会带氧气瓶。
Ça, c'est le masque. Et on fait de la plongée avec un tuba.
是罩。我们带着透气管潜水。
Nous y avons intégré beaucoup d'humour, de la musique et des masques.
我们融入了很多幽默、音乐和具。
Il avait, comme le premier, les bras nus et un masque d’encre ou de suie.
第二个,和第一个一样,也光着胳膊,还戴着一个涂了墨汁或松烟的具。
Sinon, les masques de l'opéra de pékin pourraient aussi être intéressants, mais c'est fragile.
或者,京剧脸谱也挺让感兴趣的,不过很容易碎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释