有奖纠错
| 划词

Je passerai à une autre question d'actualité, qui concerne les mass médias et leur liberté.

现在,我要对今天另个有现实、非常迫切问题讲几句,问题关涉媒体及其自由。

评价该例句:好评差评指正

Même en cas de conditions d'urgence extraordinaires, les idées exprimées dans les mass-média continuent à foisonner.

即使是在紧急状态异常条件下,在大众媒体中也可以听到广泛多元化见表达。

评价该例句:好评差评指正

Selon les dernières informations apportées par les mass media, le nombre des victimes civiles innocentes continue à augmenter.

根据大众媒体最新消息,无辜平民受害者人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Avec la prolifération des mass média, le Gouvernement est ouvertement critiqué sans que cela suscite de représailles.

随着大众媒体扩展,可以公开批评政府而不受报复。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion par les mass médias de concepts non conformes à la Convention est de fait un problème.

大众媒体传播不符合《公约》观念确实是个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont déclaré que les caméras vidéo et les mass media étaient plus dangereux que les actes de violence.

他们还谈到摄像机和大众媒介比暴力行径更危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois, les mass médias ont été ouverts à tous les partis politiques et institutions de la société civile.

大众媒体第次向所有政党和民间社会机构开放。

评价该例句:好评差评指正

Eclairer le public par le biais des mass médias, sur les intérêts et les valeurs que toutes nations ont en partage.

通过大众媒体使公众了解各国共同利益和共同价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Il a été procédé à une démonstration de la base de données géoréférencée relative au bassin du Souss-Mass (Maroc), qui utilise les SIG.

演示了利用地理信息系统将地理参照数据库用于摩洛哥苏塞―马塞盆地情况。

评价该例句:好评差评指正

Les campagnes publicitaires incluent l'impression de calendriers et la diffusion de spots à la radio, à la télévision et dans d'autres mass médias.

宣传方案包括印制日历和在无线电台、电视和其他大众媒体上做广告。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne est fondée surtout sur trois piliers : la campagne dans les mass média, le conseil anonyme par téléphone et les activités de communication personnelle.

媒体宣传运动,不透露姓名电话咨询服务,和口头宣传。

评价该例句:好评差评指正

Le droit en vigueur est expliqué par les mass médias, à l'occasion de la fourniture de conseils et au moment de la demande de publication des bans.

对现行法律解释通过媒体行,也在提供咨询和接收结婚申请书时行。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus implique la collaboration du Gouvernement et des institutions nationales, des organisations non gouvernementales, des mass média, des institutions de la société civile et de la recherche sociologique.

程包括政府和国家机构、非政府组织、大众媒体、民间社团和社会研究机构协作。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion publique, la société civile et les mass media dans le monde entier se sont aussi maintes fois fait l'écho de ce sentiment général d'érosion et d'affaiblissement du rôle de l'ONU.

全世界公众、民间社会和新闻媒介也反复表达了种对联合国作用减损和削弱看法。

评价该例句:好评差评指正

Les directives politiques du Gouvernement, les lois et règlements sur la promotion et la protection des droits des femmes ont été diffusés à travers les mass media en plus de la campagne de promotion.

政府政策指南、关于促和保护妇女权利法律规章已通过大众传媒行了传播,作为对宣传运动补充。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions de l'article 5 de la Convention, il recommande à l'État partie d'encourager les mass-médias à promouvoir des changements culturels, s'agissant des rôles et des tâches jugées appropriées pour les hommes et les femmes.

委员会建议缔约国根据《公约》第5条规定,鼓励大众媒体推动文化变革,改变关于妇女和男子适当角色和任务观念。

评价该例句:好评差评指正

En Nouvelle-Zélande, une Taskforce du gouvernement sur la lutte contre la violence au sein des familles a impliqué des organismes communautaires, les leaders et les mass media dans une campagne nationale destinée à modifier les comportements et les attitudes tolérant la violence familiale.

在新西兰,对家庭内部暴力采取行动政府工作队使社区组织、领导人和大众传媒参与场全国运动,以改变容忍家庭暴力行为和态度。

评价该例句:好评差评指正

En Roumanie, des informations sur l'énergie sont mises à la disposition du public par le biais de rapports annuels sur l'état de l'environnement, de rapports des sociétés industrielles, de conférences et d'ateliers nationaux et internationaux, et par les mass media et diverses publications.

在罗马尼亚,通过环境善年度报告、企业公司报告、国际和国内会议和讲习班、大众媒体、出版物,公众可获得关于能源资料。

评价该例句:好评差评指正

De même, alors que le rapport fait état de l'organisation de séminaires visant à éliminer les stéréotypes, il aurait été utile de parler des efforts déployés pour modifier l'image des femmes dans les mass média et dans les manuels scolaires s'il y a lieu.

此外,报告内尽管提到举办了些旨在消除陈规定型观念讨论会,但是还应谈到为改变大众媒体和学校教科书中对妇女描述而作努力。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a insisté sur l'importance qu'il peut y avoir à sensibiliser l'opinion publique mondiale aux principes et aux valeurs de l'Islam, y compris parmi les jeunes. Elle a également souligné le rôle crucial qu'il appartient aux mass medias de jouer à ce niveau.

会议着重指出,必须在全世界提高包括年轻人在内公众对伊斯兰教和价值观认识,并强调大众媒体在方面所起关键作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程, 补语, 补语从句, 补元气, 补正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Des histoires de ce genre, on va les voir au cinéma ou on les regarde à la télévision. C'est l'affaire des mass média.

这类故在电影院或电里看。这是传播工作。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Nous sommes dans le massachuchouchette, machachou, massassu, mass... Voilà bref. En 1908, un certain Marquis Mills crée la " Converse Rubber Shoe Company " .

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电新闻

Après ses médailles olympiques, le biathlète Q.Fillon Maillet remporte le globe et le classement général de la coupe du monde. Il a terminé aujourd'hui à la 2e place de la mass start qui se jouait en Estonie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足, 补足部分, 补足差额, 补足金, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接