有奖纠错
| 划词

N'envoyez pas les soldats au massacre .

不要让士兵去送死。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné ces massacres.

国际社会已经对此进了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Les mots me manquent pour condamner ces massacres de civils innocents.

我很难用语言表示对攻击无辜平民的的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Parlant au nom des réfugiés, l'Umdaf a dénoncé les massacres au Darfour.

Umdaf代表难民谴责在达尔富尔发的大量杀戮事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes déplacées ont signalé des massacres, des viols et des enlèvements systématiques.

流离失所的人们报告了任意杀戮、强奸和拐卖的

评价该例句:好评差评指正

M. Weissbrodt a fait une déclaration concernant les récents massacres perpétrés au Cachemire.

斯布罗德先就最近在克什米尔发的大屠杀事件发了言。

评价该例句:好评差评指正

Les termes « en faisaient partie » comprendraient l'acte initial dans un massacre.

“一部分”一词可大规模杀害动的初步

评价该例句:好评差评指正

Israël s'est livré à des massacres à Djénine et dans d'autres régions.

色列在杰宁和其他地区实了大屠杀。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,我们现时的优先考虑是阻止杀戮和死人。

评价该例句:好评差评指正

On assiste à des massacres qui rappellent les films d'Hollywood décrivant l'Ouest sauvage et brutal.

大屠杀令人想起了好莱坞电影中的蛮荒西部。

评价该例句:好评差评指正

Sans un tel programme les massacres continueront.

如果不开展这样一个方案,残杀现象将会继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre doit cesser et il doit cesser maintenant.

杀戮必须停止,而且现在就必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Des massacres de Tutsis se sont produits, suivis de représailles.

该国发了大规模杀害图西人的事件,图西人多次进报复。

评价该例句:好评差评指正

Le massacre commis à Youpougon en était un exemple.

在Youpougon的大屠杀就是一个典型例子。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas permettre la poursuite de ces massacres.

我们绝不能允许这场大屠杀继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Elle a confirmé l'un de ces massacres à Buramba (Nord-Kivu).

特派团确认,前刚果争取民主联盟戈马派在Buramba(北基伍省)杀死1人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du massacre de Vukovar, le monde a été bouleversé.

武科瓦尔大屠杀时,全世界之震惊。

评价该例句:好评差评指正

Le camp a été fixé pendant que les massacres avaient lieu.

袭击发时,营地是有安全保卫的。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'immédiat, nous devons arrêter la violence et les massacres.

现在,我们必须制止暴力和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Les milices inféodées au Gouvernement commettent elles aussi des massacres au Darfour.

在达尔富尔,与政府结盟的民兵也有杀人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee, EEG, Eémien, eep, éfaufiler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Finalement les massacres débutent à l’été 1941, durant l’invasion de la Russie.

终于在1941年夏天,俄国入侵期间,大屠杀开始了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C'est comme un jeu de massacre.

就好象是杀人游戏样。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ce pauvre auteur qui a eu le prix Nobel et que tout le monde massacre !

这个可怜作家得了诺贝尔奖,却被大家读错了名字!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1942, le massacre prend une dimension inédite qui le fera rentrer dans l’Histoire à tout jamais.

在1942年,大屠杀因其空规模而永远载入史册。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Mardi la veille du massacre, elle l'aurait frappé avec la mouvette parce qu'il n'avait pas fait son lit.

星期二,就是血案发生天,他母亲因为他没有整理床铺就用木杓打他。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

C'est alors que Thésée, héros célébré et reconnu de tous, décida de mettre un terme au massacre et se rendit en Crète.

就在这时,Thésée,位著名、被广泛认可英雄,决定结束大屠杀,往克特岛。

评价该例句:好评差评指正
《巴黎圣母院》音乐剧 巴黎首演原声带

Phoebus : A vos ordres Monseigneur l'Archidiacre, au nom de Dieu j'irai jusqu'au massacre.

遵命,代理主教,以上帝之名。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et cela se termina forcément par un massacre entre les hommes, comme toutes les querelles de femmes, depuis que la faim enrageait les plus doux.

自从最温人也被饥饿折磨得发疯以来,这场争人们切争样,最后也必定演变成男人们之间场厮杀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La voilà les quatre fers en l’air, cette garce ! … Il faut qu’elle y passe, c’est décidé… Ah ! le brigand, il la massacre !

瞧这娼妇,她都四脚朝天了!… … 定要叫她死,就这么办… … 呀!那强盗杀了她!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et puis tout casse, et la Compagnie est forcée d’avoir une armée de raccommodeurs… Regardez un peu là-bas, c’est un vrai massacre.

过后就完全塌了,那时公司就又不得不用上大批修理工… … 你们看看那边,那活儿简直是应付差事。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En ce 11 novembre 2018, cent ans après un massacre dont la cicatrice est encore visible sur la face du monde, je vous remercie pour ce rassemblement de la fraternité retrouvée du 11 novembre 1918.

2018年11月11日,在世界各地仍然可见疤痕大屠杀过去百年之后,我感谢你们在战结束百周年纪念日,以博爱为名在此相聚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais les fosses de la Compagnie surtout l’intéressaient, dans ce massacre. Il se remettait en marche, aveuglé d’ombre, il les visitait les unes après les autres, heureux quand il apprenait quelque nouveau dommage.

但是,在这种毁灭中,最使他感到兴趣还是公司各个矿井毁灭。他又在黑暗中摸索着向走着,个地去观察这些矿井,每当发现某种新损坏时,他心就感到十分痛快。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle allait, les regards perdus, des vieux abattoirs noirs de leur massacre et de leur puanteur, à l’hôpital neuf, blafard, montrant, par les trous encore béants de ses rangées de fenêtres, des salles nues où la mort devait faucher.

她用呆滞、失望目光,从肮脏腥臭屠宰场望到崭新洁净医院。透过排排开启窗子,医院房子仍是空荡荡,好像是死神光临过似

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1860, Napoléon III envoie des troupes suite au massacre de ces chrétiens maronites.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Aujourd'hui il est très difficile d'enquêter sur le massacre en cours en Birmanie.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces massacres sont considérés comme le 1er génocide du XXe siècle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

C'est un scénario qui rappelle les massacres commis régulièrement dans les écoles américaines.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le spectre d'un massacre de masse est là. On retrouvera A.Comte sur place.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Dans des tranchées insalubres, infestées de rats qui ont l’odeur de la mort, les combats tournent aux massacres.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer, effarouchement, effaroucher, effarvatte, effecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接