有奖纠错
| 划词

Le français est sa langue maternelle.

法语是母语。

评价该例句:好评差评指正

Elle est institutrice de maternelle .

她是幼儿园老师。

评价该例句:好评差评指正

48.Votre langue maternelle est le français ?

母语是法语吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons des ascendances paternelles et maternelles.

我们有父辈直系尊亲属和母辈直系尊亲属。

评价该例句:好评差评指正

Chinois est notre langue maternelle, nous devons l’apprendre.

汉语是我们母语,我们必须把它学好.

评价该例句:好评差评指正

A la maternelle , les plus petits font la sieste .

在幼儿园孩子在午睡。

评价该例句:好评差评指正

Spécialisé dans la santé maternelle et infantile des fournitures.

公司专业生产妇婴卫生用

评价该例句:好评差评指正

Il s'adapte bien à la vie de la maternelle.

适应了幼儿园生活。

评价该例句:好评差评指正

Ces centres sont équipés comme des maternelles.

这些中心设备类似于幼儿园。

评价该例句:好评差评指正

On a vite tendance à utiliser sa langue maternelle avec ses amis.

(因为)人们总是用母语和自己朋友交流。

评价该例句:好评差评指正

A part l'anglais, je peux parler français, ma langue maternelle.

除了英语我还可以说法语,我母语。

评价该例句:好评差评指正

Les soins de santé maternelle laissent beaucoup à désirer.

产妇医疗保健仍然是一个非常令人关切领域。

评价该例句:好评差评指正

A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».

参与“在幼儿园里探索世界”资料编写。

评价该例句:好评差评指正

Dès l'âge de 2 ans, les enfants peuvent aller à la maternelle.

每一名儿童从两岁到进幼儿园都有机会接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous n'avons pas progressé du tout en matière de santé maternelle.

但我们在孕产妇健康方面没有取得任何进步。

评价该例句:好评差评指正

Mon ami, repondait madame Grandet animee par un sentiment de dignite maternelle, nous verrons cela.

"亲爱,"格朗台太太顿时感到一种做母亲尊严,回答说:"以后再说吧。"

评价该例句:好评差评指正

Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.

星期三,议会终于通过了幼儿园及小学小时最低工作时间决议。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation pré-scolaire est dispensée dans les maternelles, les crèches et les centres de jour.

学前教育和培养工作在幼儿园、托儿所和日托中心进行。

评价该例句:好评差评指正

Il s'occupe du programme de santé maternelle et infantile et de la planification familiale.

卫生部负责母婴健康和计划生育计划。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, on note une tendance croissante à 1'utilisation de soins de santé maternelle (tableau 7).

但是,用产妇护理趋势日益增强(表7)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复的, 报复关税, 报复赛, 报复税, 报复特许状, 报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Ils vont commencer par les maternelles et les écoles élémentaires.

他们会从和小学先始。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Les enfants français créent dès la maternelle des cadeaux pour leur papa.

法国孩子从始就为他们的爸爸制作礼物。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les enfants créent donc à l’école des cadeaux pour leurs mamies et ce, dès la maternelle.

因此,孩子们从始就在学校为他们的祖母制作礼物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils faisaient un « calque » de leur langue maternelle.

他们仿造了自己的母语。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 5 ans, les enfants entrent à la maternelle. Mais Louis XIV, lui, accédait au trône de France.

5岁时,孩子进入。但另一方面,路易十四却继承了法国的王位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Dans cette école maternelle, il y a trois niveaux différents.

里有三个不同的级别。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dites-moi aussi comment on dit " beauf" dans votre langue maternelle.

也告诉我你们的母语是怎么说beauf的。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le français est la langue maternelle de soixante-cinq pays membres du CIO.

法语是国际奥林匹克委员会65个成员国的母语。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Dès la maternelle, les enfants français créent des bijoux, écrivent des poèmes pour leur maman.

始,法国的孩子们就会为母亲制作首饰和写诗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le quatrième jour, on annonça l'ouverture de l'hôpital auxiliaire dans une école maternelle。

在第四天,由一所改建的辅助医院宣业。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Cette double culture, ces deux langues maternelles, m’apparaissent, bien au contraire, comme une richesse.

正好相反,这种双重文化,两种母语对我来 说是一种财富。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La " langue maternelle" , c'est la langue qu'on apprend de nos parents.

“langue maternelle”意味着从父母那里学到的语言。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mon ami, répondait madame Grandet animée par un sentiment de dignité maternelle, nous verrons cela.

“哦,那个,慢慢再说罢。”葛朗台太太回答,她觉得做母亲的应该保持她的尊严。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sociétés de charité maternelle : trois cents livres.

各慈会津贴三百利弗。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et en fait, c'est très souvent le cas avec la grammaire dans sa langue maternelle.

其实,对于母语的语法,常常会出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle d’Aix : deux cent cinquante livres.

艾克斯慈会的津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour la société de charité maternelle de Draguignan : deux cent cinquante livres.

德拉吉尼昂慈会的津贴二百五十利弗。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a déjà notre langue maternelle, donc on est déjà capables de survivre avec ça.

我们已经会说母语了,所以我们已经能够凭借母语生存下去了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Vous devez vraiment essayer de faire l’effort de laisser derrière vous votre langue maternelle, d’accord ?

你需要试着将母语放在脑后,明白吗?

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

D'ailleurs, ils sont non accessibles à plein de Français dont le Français est la langue maternelle.

此外,很多母语为法语的法国人都看不懂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接