有奖纠错
| 划词

Je vais aller au marché matinal.

我要去早市。

评价该例句:好评差评指正

Il soufflait une petite brise matinale.

吹着轻微的晨

评价该例句:好评差评指正

J'aime la brise matinale.C'est agréable.

我爱晨间微。很惬意。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce vacarme matinal puise sa force dans ce soleil millénaire...Le soleil se réveille et la vie s'éveille...

些清晨的熙熙攘攘都从千年的太阳中汲取力量......太阳醒过来,生活也(随之)苏醒。

评价该例句:好评差评指正

Il est onze heures, j'ai été matinal.

现在十一点钟,我起早了。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes bien matinal aujourd'hui!

今天您起得真早呀!

评价该例句:好评差评指正

Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.

徐悲鸿的作品给人感觉家同时平行展开两种

评价该例句:好评差评指正

L'humoriste acerbe de France Inter et de Canal Plus a été très loin. Si loin dans la provocation que sa chronique matinale sur France Inter a été supprimée.

个同时属于“法国国际”和“又一频道”两个电视频道的辛辣谐星离我们越来越远了。远到连他的栏目,《早新闻串烧》也被取消了。

评价该例句:好评差评指正

À environ 7 h 40 heure locale, période de pointe matinale où l'affluence est maximale, une voiture piégée a explosé près d'une galerie marchande dans le quartier de Talpiot dans la partie sud de Jérusalem.

在当地时间上午7时40分,早上上下班高峰时间,在耶路冷南部Talpiot邻里的一个商场附近一枚汽车炸弹被人引爆。

评价该例句:好评差评指正

C’est excitant pour moi d'ouvrir la fenêtre de mon appart au 9ème étage lors du brouillard matinal, il semble que l’appartement flotte dans le nuage en plein ciel, car on voit presque rien dehors.

对我来说倒是件兴奋的事,在天的清早打开位于十楼的公寓的窗户,只见一片大茫茫其他什么都看不到了,如同置缭绕的空中楼阁。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de commerces étendent leurs horaires à cette occasion, mais tous ne seront pas aussi matinaux. Sur Internet, les sites marchands s'attendent immédiatement à un fort afflux.

许多商家延长了他们在次的活动时间,但是也并不是所有的都在早上。网上,购物的网站都准备好立即等到大量到达的消费者。

评价该例句:好评差评指正

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆顺,没有过体不适的经历,而有的妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,些症状都需要到医院去检查。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela (République bolivarienne du) a mentionné le droit à l'éducation, constatant les efforts importants qui ont été faits pour mettre en œuvre des programmes visant à développer un système d'éducation, comme dans le cas du Programme d'école matinale (Morning School Programme).

委内瑞拉玻利瓦尔共和国提到教育权问题,注意到该国作出很大的努力、落实各项发展教育体系的方案,例如“上午学校方案”。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de cette rencontre, le Rapporteur spécial, répondant à l'invitation des responsables de la radio, a, dans le cadre d'un programme matinal particulièrement prisé par le public québécois, donné des informations sur les mutilations génitales féminines, notamment leur étendue et leurs méfaits ainsi que les mesures à prendre pour assurer leur élimination.

作为一项与该次会议有关的活动,特别报告员接受一个深受魁北克听众欢迎的早上播出的电台节目的广播采访,并提供了有关女性外阴残割方面的资料,其中包括其盛行程度,有害影响以及必须采取哪些措施以根除一现象。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la séance matinale, les participants ont examiné les stratégies et les pratiques relatives à la délinquance urbaine, tandis que la séance de l'après-midi portait sur les stratégies visant les jeunes risquant de tomber dans la délinquance ou d'en être victimes ainsi que ceux qui sont déjà en conflit avec la loi.

讲习班上午的会议审议了关于对付城市犯罪的战略和做法,而下午的会议则着重讨论了针对犯罪险青年和受害问题的战略以及对已触犯法律的青年的处理策略。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地方, 地方(区域), 地方<书>, 地方安靖, 地方报纸, 地方病, 地方病流行指数, 地方病学, 地方菜, 地方当局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Bonjour, Mademoiselle. Mais vous êtes vraiment matinale!

你好女士。您起得啊!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dites donc, madame Lantier, vous êtes bien matinale !

“这不是朗蒂埃太太嘛,您起得好啊!”

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Sachez encore que les marchés de rue matinaux sont souvent bien moins touristiques que les marchés nocturnes.

要知道游客要比夜市游客少多了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous connaissez comme moi la rémission matinale.

您跟我一样明白,这无非是缓解。"

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces excursions matinales se préparaient la veille.

这种晨游常常是在前一天便准备好了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En cette heure matinale, il n’y a personne au comptoir.

现在时间很,吧台旁边一个人都没有。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

La fête rassemblera amis et familles à l’occasion de prières matinales et de repas partagés.

节日让人们和朋友们聚在一起,进行晨祷并共享一餐。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

C’est ce qu’affirmait Marine Le Pen, le 10 juin dans la matinale de France Inter.

这是玛丽-勒庞6月10日在法国国际电视台间节目中所说

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Même après que leur vie avait été attristée, ils avaient conservé leur habitude de promenades matinales.

即使在他们心境暗淡以后,这种晨游习惯仍保持不断。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi Françoise et ma tante appréciaient-elles ensemble au cours de cette séance matinale, les premiers événements du jour.

弗朗索瓦丝和我姨妈就这样对当天发生第一批事件,在上午联合评述了一场。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Laissons le banquier revenir au grand train de ses chevaux, et suivons madame Danglars dans son excursion matinale.

我们暂且撇开驱马疾驰回位银行不谈,来跟踪一下腾格拉尔夫人晨游。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Prenez garde aux brouillards matinaux qui seront présents sur toute la moitié est du pays toute la matinée.

注意全国整个东部地区晨都会持续有雾。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La femme ne chercha pas à finir de se présenter, pas plus qu’à s’excuser de son intrusion matinale.

个女人并没有坚持做完自我介绍,也没有为她不请自来而道歉。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Voir quelque chose, répondit le bonhomme sans être la dupe de la promenade matinale de son ami.

“有点儿事,”老头儿回答,心里也明白为什么他朋友清就出门。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quant à Albert, comme il n’avait pas les mêmes motifs que Franz d’être matinal, il dormait encore de son mieux.

晨八点钟,弗兰兹已起身把衣服穿好了,而阿尔贝因为没有这同样动机要起,所以仍在酣睡中。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Tiens, mais il est onze heures, j’ai été matinal.

“咦,只有十一点,我起了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

La dernière fois que j'en ai parlé en vidéo, c'était quand j'ai abordé ma routine matinale.

上次我在视频中说过,时我谈了我常规行为。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

La fruitière:Vous êtes bien matinal aujourd’hui, Monsieur Pascal.

La fruitière : 您今天呀,Pascal 先生。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les rives embrumées se dégagèrent, et le cours du Waikato apparut dans toute sa matinale beauté.

河岸景色从浓雾中显露出来,隈卡陀江在晨光中呈现出它美丽倩影。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le docteur crut reconnaître encore, comme dans le cas de Grand, la rémission matinale que l'expérience l'habituait à considérer comme un mauvais signe.

里厄以为又是和格朗一样暂时缓解,而且根据他经验,他认为这种缓解不是好兆头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地方流行性的, 地方慢性双侧腮腺炎, 地方色彩, 地方审判厅, 地方税, 地方特产, 地方铁路, 地方文学, 地方文学作家, 地方物色菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接