有奖纠错
| 划词

Le mode de filiation à Bougainville est essentiellement matrilinéaire.

干维尔很多地方是女权社会。

评价该例句:好评差评指正

Dans le système matrilinéaire, les femmes peuvent prétendre aux terres.

然而,母系制度下,妇女有权获得家的土地。

评价该例句:好评差评指正

Force est de constater que ce processus d'octroi de titres de propriété foncière provoque un changement progressif du modèle de succession matrilinéaire.

不过,由于土地所有权发放过程,这种母亲继承格局正逐渐发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Tant dans les sociétés matrilinéaires que patrilinéaires, le mari à la haute demain sur l'utilisation de toute terre allouée à sa famille.

不论是父系还是母系社会中,丈夫都被看作是其家庭所分配到的土地使用的主要管

评价该例句:好评差评指正

Dans les sociétés patrilinéaires, l'accès à la terre passe par le mari tandis que dans les sociétés matrilinéaires il passe par l'oncle paternel.

父系社会,取得土地要通过丈夫,而母系社会则是通过舅舅。

评价该例句:好评差评指正

Les Garos sont une société matrilinéaire (les biens sont passés à la fille la plus prometteuse et les hommes vivent dans la maison de leur femme) dont les dirigeants sont des hommes.

加罗人是以男子为袖的母系社会(财产传给最有前途的女儿,男子住妻子的家中)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il y en a une, les Bubis, qui est de filiation matrilinéaire, d'où sa question de savoir si les mères peuvent transmettre leurs biens à leurs filles aussi bien qu'à leurs fils.

但有一个民,即,是母系社会,这方面,她询问,母亲能否将遗产既传给儿子又传给女儿。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie du pays est de coutume matrilinéaire: la femme non seulement hérite des biens matériels mais elle dispose aussi d'un réel pouvoir de décision dans toutes les affaires patrimoniales et familiales.

该国大部分地区实行母系制度,妇女不仅能够继承财产,还财产和家庭事务中享有相当的决策权。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au droit coutumier, dans la société matrilinéaire la femme devait résider dans son village ou, dans la société patrilinéaire, dans le village du mari, à moins que le mari ou sa famille signale qu'il préfère un autre endroit.

习惯法分别要求母系社会中的妇女和父系社会中的妇女居住她或丈夫的村庄,除非她的丈夫表示他或他的家庭愿意居住其他地方。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des mariages sont conclus selon le droit coutumier, conformément au système patrilinéaire, prédominant dans la région Nord et dans le district de Nsanje dans le sud, et au système matrilinéaire prédominant dans les régions du centre et du Sud.

大多数婚姻是根据习惯法缔结的,利用的是北方区和南部的恩桑杰县盛行的父系制度,以及中央区和南部区盛行的母系制度。

评价该例句:好评差评指正

Même dans les sociétés matrilinéaires, il y a une domination des hommes qui, certes, estiment les femmes et tiennent compte de leurs point de vue dans la prise des décisions, mais au bout du compte ce sont eux qui détiennent le pouvoir.

即便是母系社会,尊重妇女、决策时考虑她们意见乃至最终攫取权力的男子也是占支配地位的。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes, dans les sociétés matrilinéaires, ont un comportement patriarcal parce que ce sont encore des chefs, de sorte que, si la descendance et la propriété de la terre se transmettent par les femmes, le droit de diriger demeure l'apanage des hommes.

母系社会里的男子由于依然是社会的袖,因而继续以他们自己的方式统治社会,因此虽然血统和土地监护权要通过妇女来追溯,但统治权仍归男子所有。

评价该例句:好评差评指正

La marginalisation croissante des femmes à l'égard des droits d'usage de la terre et de ses ressources (dans les sociétés patrilinéaires comme matrilinéaires) a également accru la féminisation de la pauvreté et montre la nécessité de politiques agraires attentives aux besoins des deux sexes, qui ne figurent malheureusement pas dans le récent rapport du groupe d'étude sur la réforme agraire.

同时,土地和资源使用权方面,妇女日益处于社会边缘(无论是父系社会还是母系社会都是如此),使得妇女贫困现象恶化,因此,必须制定具体的土地政策,但很遗憾,土地改革专门工作队近期的报告中没有包含此项内容。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement la notion même de langue maternelle présume à tort que la maîtrise d'une langue se fait uniquement par voie matrilinéaire, mais son interprétation restrictive pourrait en outre conduire à éliminer des candidats qui par choix ou du fait de la colonisation ont eu la langue en question comme principale langue d'éducation sans qu'elle ne soit leur langue maternelle.

不只是概念本身错误的预先设定一种语文的掌握只能是源自本民,而且,其有限解释可导致那些根据自己的选择或因为殖民化将有关语文作为主要教育语文、但这种语文却不是其母语的候选人被除名。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surcostale, surcot, surcoter, surcouche, surcoupe, surcouper, surcourant, surcoût, surcreusement, surcreusoment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français des relations internationales

Ça, c’est un mythe total. Il n’y a eu dans le monde aucune société matriarcale. Je dis bien aucune. Il y a en Afrique subsaharienne des sociétés matrilinéaires…

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

La matrilinéarité est un donné anthropologique important en Afrique subsaharienne. Mais qu’est-ce que ça veut dire une société matrilinéaire ? C’est une société où les hommes de la lignée maternelle ont plus d’importance que les hommes de la lignée paternelle.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage, surélévation, surélevé, surélever,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接