有奖纠错
| 划词

Il était parvenu à s'échapper parce qu'il ne portait pas de menottes.

他因为没有被绑,有幸逃脱。

评价该例句:好评差评指正

À quelques jours de là, on avait amené deux de ses codétenues, menottes au poing.

一天只给放风一小时,从不准一起放风。

评价该例句:好评差评指正

Devant, pendant leurs sorties, garder les menottes aux poignets, il leur est pratiquement impossible de faire de l'exercice.

由于囚犯放风活动期间手被铐着,因此无法进行任何有意义的运动。

评价该例句:好评差评指正

Même quand les personnes ne résistent pas à l'arrestation, on leur passe des menottes et elles sont obligées de s'agenouiller sur terre.

即使人不抵抗逮捕,他还是被铐起来,被迫跪或躺地上。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant avait ses petites menottes toutes transies. «Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour réchauffer mes doigts? » C'est ce qu'elle fit.

的一双小手几乎冻僵了。“如果我点燃一根小小的火柴,”自言自语道,“只一根,就暖暖我的手指行吗?”

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau est intervenu auprès des autorités au sujet d'un certain nombre d'autres cas concernant les conditions dans les prisons, portant par exemple sur l'utilisation de menottes et la restriction du droit de certains prisonniers impliqués dans des affaires délicates à connotation politique de recevoir la visite de leurs proches.

驻柬办事处还就其他一些有关监狱条件的案件,使用镣铐和对某些涉及政治敏感案件的囚犯限制家属的探访权的问题,与当局进行了干预。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont suspendu à un morceau de bois qu'ils ont fait passer par les liens et les menottes qui entravaient ses pieds et ses mains, de telle sorte que la tête et le ventre soient tournés vers le sol, et ils lui ont donné des coups sur la plante des pieds.

由于他拒绝这样作,并否认这些指控,他于当晚10点被带出牢房,带往邻近总统府的一处露天场地,由政府官员审讯他所谓的政变阴谋,并对他施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il tenait ses mains aux menottes.

于是他伸出双手等待上铐。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Mais elle montrait une belle vaillance, disant avec un rire que l’enfant l’aidait, lorsqu’elle travaillait ; elle sentait, en elle, ses petites menottes pousser et lui donner des forces.

而她却常结实,她笑着说当她干活的时候,肚里的孩也在帮她的忙呢;她感到孩手在肚里推着她,她觉更有力气了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, sous les regards attendris de ses parents, elle acheva de les pousser dehors. Les pauvres mioches, qui n’avaient pas de pain, s’en allèrent, en tenant cette brioche respectueusement, dans leurs menottes gourdes de froid.

她在父母和善的目光下,终于把母推出去了。没有饭吃的可怜的孩们,心翼翼地用冻僵的手拿着那点蛋糕走了。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Disons qu'il aime bien jouer avec ses menottes ailleurs que sur ses poignets.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Bah de quoi? - Avec des menottes! - Un keuf!

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Tu connais le coup des menottes ? - Le coup de quoi ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Une collection de chaînes et de menottes soigneusement astiquées était accrochée au mur, derrière le bureau de Rusard.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Des violations, il y en aurait eu d’autres : selon Amnesty International Sun Desheng a été forcé de porter des menottes en détention, ses pieds ont été entravés.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

L'eau du ruisseau glace soudain les chevilles de l'inspecteur, comme deux menottes d'acier. Sérénac crie aux badauds installés en face, tassés autour du lavoir normand comme s'ils attendaient le bus

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Et puis cette histoire Zéphyrin Kouadio, de ce voleur fatigué qui a décidé de faire une petite sieste en plein cambriolage dans une maison en Floride, un instant d'inattention qui lui a valu de se réveiller avec les menottes.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et là elle m'a dit, et on a remis les petits bracelets pendant un moment jusqu'à effectivement, quand il faisait les traits du visage un peu plus marqué, on commence à bien les reconnaître, même les menottes aussi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer, énarchie, énargite, énarque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接