有奖纠错
| 划词

Nous militerons contre cette réforme que nous estimons injuste .

我们将为反对这项我们认为公平的改革而积极活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement connaît des restrictions financières, ce qui milite contre de nouveaux achats.

科特迪瓦政府当前财政拮据,这也是进行新一轮大批购的制约因素。

评价该例句:好评差评指正

L'emprisonnement aux États-Unis de camarades pour avoir milité cause d'énormes souffrances.

同志们因战争罪而被投入美国监狱让人感到巨大的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous militons pour un mouvement antiraciste qui reflète la diversité de la société française.

我们支持反族主义运动,它反映了法国社会的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le Maroc a depuis toujours milité pour l'élimination totale des armes nucléaires.

因此,摩洛哥一贯努力推动彻底消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Commission, deux arguments au moins militent contre une telle solution.

但至少出于两解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Organisation féminine non partisane qui milite en faveur de l'autonomisation des femmes au Kenya.

全国超党派政治性妇女成员组织,致力于赋予肯尼亚妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il a indiqué les raisons de principe qui militaient en faveur d'une telle position.

最后,法庭说明了支持这一做法的政策的理由。

评价该例句:好评差评指正

Des raisons de sécurité juridique militaient contre l'abrogation rétroactive de l'avantage dont jouissait ce groupe.

出于法律确定性的理由,应追溯性地废除这个群体享有的特权。

评价该例句:好评差评指正

Cela milite en sa faveur .

这对他有利。

评价该例句:好评差评指正

Cette raison milite contre vous .

这个理由对您利。

评价该例句:好评差评指正

Trois arguments principaux militent en faveur des programmes conditionnels.

支持有条件现金转拨方案的主要论点有三

评价该例句:好评差评指正

Deux raisons militent cependant en faveur d'une telle disposition.

但是,列入这样的规定的理由有二。

评价该例句:好评差评指正

On l'aurait obligé à renoncer à militer dans l'opposition.

据称他被迫放弃成为反对派积极活动分子。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci milite en faveur d'une interprétation souple du Pacte.

所有这些都表明需要灵活解释该公约。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse milite pour que l'Initiative soit appliquée avec souplesse.

瑞士承诺确保以灵活方式实施这一倡议。

评价该例句:好评差评指正

Habile, urbain et gaulliste, ce diplomate milite pour que reviennent les belles heures de l'amitié franco-chinoise.

精明,文雅并且是位戴高乐主义者,这位外交官为重建中法友谊美好时刻而努力。

评价该例句:好评差评指正

Selon une autre source, celles qui militent représentent environ 18 % à 22 %.

根据另一个消息来源,积极参加活动的妇女占18%至22%。

评价该例句:好评差评指正

Les liens existants entre UNIFEM et le PNUD militent aussi pour cette méthode.

使用开发署的区域分配方法也适应妇发基金与开发署之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Mais je continuerai de militer, de manière plus radicale, pour changer le monde.

但是我会继续怀着更饱满的热情为帮助改变这个世界而奋斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 对(某人)讲话, 对(配偶)不忠, 对(新环境的)适应, 对……有发言权, 对…摆绅士架子, 对…保持希望, 对…表示热忱, 对…不合适, 对…不乐意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Il y a même une organisation bretonne qui milite pour que ce drapeau soit disponible en emoji !

甚至还有一个布列塔尼组织,它为让这面旗帜出现在表情符号里而积极活动!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il milite pour une cuisine simple et pas chère.

他致力于简单而平价美食。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Il militent pour un monde différent.

他们正在为一个不同世界进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors certains militaient je le sais pour le retour généralisé de l'attestation comme en mars 2020.

我知道有一些如2020年三月为取消出行证明运动。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Moi, je milite dans les associations anti-racistes et je participe à tous les forums possibles en Europe !

我参与反宗族歧视协会,并且参与所有相关

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Yannick Jadot, l'ancien candidat d'Europe Ecologie-Les Verts qui a rejoint Benoît Hamon, militait lui aussi pour une 6e République.

入伯努瓦生态协会前候选人雅尼克·多克,也在为第六共和国竞选。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.

奥运会开幕式并且积极推动更多人参开幕式。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Joséphine Baker ne défendait pas une couleur de peau, elle portait une certaine idée de l'homme, et militait pour la liberté de chacun.

约瑟芬-贝克不是在为一种肤色辩护,她是一个充满想法人,她为每个人自由而战。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais elle militait également en faveur de l'abolition de l'esclavage au travers d'écrits comme sa célèbre pièce de théâtre " Zamore et Mirza" .

但她也通过她著名戏剧《札莫尔与米尔扎》等作品宣传废除奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Oubliée, l'expression renaît dans les années 60, cette fois-ci sous la plume d'intellectuels des anciennes colonies devenues indépendantes, qui militent pour la création d'une communauté francophone.

语言表达在被遗忘后,于60年代复兴,这次,在以前独立殖民国家知识分子笔下,他们为法语国家联合创造而斗争。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Einstein, qui se sentait indirectement responsable de la création de cet arme terrible, a milité pour la paix jusqu’à la fin de sa vie, en 1955.

爱因斯坦觉得自己间接创造这一可怕武器,他终身为和平奔波,直至1955年。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un peu de frisson pour finir, frisson de froid car elles ne devaient pas avoir chaud, ces militantes de PETA maquillées en vache, en lapin, en renard mais sans rien sur le dos.

以有点寒颤结束,冷到打寒颤因为她们感觉不到热,善待动物组织活动分子们伪装成牛、兔子、狐狸,但在背后没做任何行动。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

En plus de cela, depuis quelques années, nous militons également pour la liberté de se faire ou non vacciner.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Cette future professeure des écoles milite pour l'autonomie de l'île, voire l'indépendance.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年9月合集

On parle d'une militante dans le Monde...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年11月合集

Eux militent à leur manière pour l’entente cordiale avec les patrons !

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

L'association des mères de france milite elle pour un seuil de 3500 habitants.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Liesbeth van der Meer est directrice de l'ONG Oceana, qui milite pour la protection des milieux marins

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et c'est eux qu'on a vu hier dans la rue, dans leur frange la plus militante.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Depuis, elle milite pour la protection des ours.

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


对…施加影响, 对…丝毫无损, 对…心满意足, 对…有好感的, 对…有偏见, 对…有益的, 对…有影响, 对…有指挥权, 对…作X线照相, 对…作出贡献,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接