有奖纠错
| 划词

En tout état de cause, les recettes générées seraient minimes.

不管怎样,创造的收入是微不足道的。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que les incidences financières d'une telle décision seraient minimes.

委员会强调,应尽量减少上述决定的费用。

评价该例句:好评差评指正

Chiffrée à 0,03 million de dollars, l'incidence financière des reclassements proposés est minime.

拟议的员额改叙对财务的影响已降到最低,为3万美元。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le risque qu'un transporteur se retourne contre le chargeur est minime.

因此,承运对托运提起追索诉讼的风险

评价该例句:好评差评指正

Il se produisit un incident minime.

发生了一点事故。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes aux rangs diplomatiques les plus élevés est minime.

妇女担任最高外交职务的代最少。

评价该例句:好评差评指正

En quantités minimes, l'arsenic exerce diverses fonctions dans l'industrie électronique.

少量的砷在电子工业中发挥许多用。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les répercussions sur l'âge moyen des fonctionnaires seraient minimes.

因此,这对工员平均年龄的影响

评价该例句:好评差评指正

Les commandes hydrauliques asservies et ergonomiques offrent un contrôle des plus précis pour un effort minime.

机工程学、先导控制的液压操纵手柄控制装置可以实现精确控制,而且毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

Ces pièces justificatives devraient être fournies gratuitement, ou moyennant une contrepartie minime.

此类文件证据应免费提供,或只收取最低限度的费用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, seule une proportion minime de ces exportations portait sur des produits transformés.

然而,加工产品只占这类出口的很比例。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, de telles capacités permanentes de planification militaire sont minimes dans la plupart des organisations régionales.

但大多区域组织的这种长期军事规划能力已低得不能再低。

评价该例句:好评差评指正

Les incidences financières de cette stratégie pour les États Membres devraient être aussi minimes que possible.

应尽可能减少这项战略对成员国的财政影响。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

遗憾的是,它只取得了最微的进展。

评价该例句:好评差评指正

Seule une part minime des revenus tirés de cette activité va aux producteurs.

种植者只挣得收入中的很一部分。

评价该例句:好评差评指正

Mais en dépit de ces mesures positives, les changements sur le terrain sont minimes.

然而,尽管采取了所有这些积步骤,当地情况的变化甚少。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'engagement actif de la communauté internationale, les chances de succès seront minimes.

如果没有国际社会的积参与,成功的可能微乎其微。

评价该例句:好评差评指正

Notre empreinte écologique est minime et nos lois et politiques en sont les garants.

我国的“生境足迹”不大,而且已有政策和法律保持这一状况。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'empreinte que nous avons laissée sur l'environnement est minime.

因此,我们留下的生态 “足迹”很

评价该例句:好评差评指正

De nombreux composants des pesticides sont extrêmement toxiques même en quantité minime.

许多杀虫剂的组成成分即使含量很少也毒性很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 逋客, 逋留, 逋欠, 逋逃, 逋逃薮, 峬峭, , 卟吩, 卟啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les gardes, sous le commandement de M. des Essarts, avaient leur logement aux Minimes.

埃萨尔先生指挥禁军驻扎在米尼默。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le bonheur a besoin de quelques certitudes, si minime soit-elle.

幸福需要有坚信作为基础,哪怕只是那么一点点。你必须自己做出抉择。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce fait domestique, minime en apparence, eut de tristes résultats pour elle.

这件家常小事,表面上无关重要,对她却发生了不幸后果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils ne représentaient pour l'instant qu'une portion minime dans l'Organisation, mais leur nombre ne cessait de croître.

他们目前数量还少,但数在急剧增长。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pour nos dieux, cela n'est qu'une avancée minime, mais sa portée serait capitale à l'échelle humaine.

对主而言,这只是一项发明,但对地球类却意义重大。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La différence entre quelqu'un qui est au chômage et quelqu'un qui travaille est vraiment minime.

失业和工作小。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En tout cas, une telle muraille me parut marquer la fin de cette Atlantide, dont nous n’avions parcouru, en somme, qu’une minime portion.

,这座高墙我看来是标记出大西洋洲尽头,我们没有走过恐怕也只有一部分了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Entre la manière que l’un ou l’autre avait de débiter, de nuancer une tirade, les différences les plus minimes me semblaient avoir une importance incalculable.

同样一段台词,这位演员和那位演员在朗诵方法和声调处理方面各不相同,我觉得其中最琐细别都具有无法估量意义。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les élections (s’il y en a) sont truquées, la presse est censurée, et la liberté d’expression est minime.

如果有选举,选举结果也是作弊得出,媒体被禁言,言论自由小。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est un oubli certes minime, mais qui s'est avéré fatal pour les résultats de ses calculs.

它引起虽然但对计算结果却是致命

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Au milieu des événements grands et minimes, également indifférents, celui-là éveillait en moi ces vibrations particulières dont était perpétuellement ému mon amour pour Gilberte.

在那些同样与我无关大大小小事情当中,这一件事情在我心中激起了特殊震动,我对希尔贝特爱经常为激荡。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Ne vous inquiétez pas, le lasik, ça fait des miracles, le risque est minime. Et vous n'aurez plus jamais besoin de lunettes après ça. Signez ici. "

不要担心,角膜手术不仅危险性低,还能创造奇迹。后您再也不需要眼镜了!在这里签字。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Fiston, ce que tu as vu aujourd'hui n'est rien, ce n'est qu'un épisode minime dans une gigantesque tragédie, nous pouvons nous passer d'oiseaux de mer, mais nous ne pouvons pas nous passer du pétrole.

所以,孩子,你看到这些算不了什么。这不过是一个大过程中微不足道小插曲而已,我们可以没有海鸟,但不能没有石油。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je fais du minime parce que c'est intéressant au niveau prix et c'est très intéressant au niveau investissement matériel parce qu'on en a pratiquement pas; une paire de ciseaux un couteau une fourgonnette fort.

我种植这些小菜是因为它在价格上有优势,在物质层面有利,因为我们物资少。一把剪子一把刀,一辆皮实货车。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Lui pensait que c'était une chance à courir, mais qu'en somme, elle était minime, tandis qu'en restant dans la ville, ils risquaient d'être séparés pour toujours.

他想,有这种风险,但风险并不大,然而,留在城里,他们就可能永远关山阻隔。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est cela, c'est-à-dire un traitement de désensibilisation alors qu'autrefois il était prescrit en piqûres, c'était pas toujours bien accepté, même si elles sont minimes — cette désensibilisation peut se faire aujourd'hui à l'aide de petits comprimés qui fondent sous la langue.

对,就是说脱敏治疗在以前开是针剂,并不是所有都可以好地接受,即使针小,如今脱敏治疗可以通过舌底融化药片来完成。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Enfin, les risques liés à l’utilisation des vaccins restent malgré tout minimes au regard de la protection qu’ils assurent.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚电视新闻

L'impact sur la nature est minime. Le lac retrouvera facilement son niveau dès la prochaine pluie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'ONU souligne que ce trafic est d'autant plus florissant que les risque encourus par les criminels sont minimes. )

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En signant un bon de commande, vous êtes juridiquement engagé et le fait de verser une somme d’argent, même minime, confirme votre engagement.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补仓, 补搽些胭脂妆, 补差, 补偿, 补偿摆, 补偿棒, 补偿差额, 补偿场, 补偿存款额, 补偿导管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接