有奖纠错
| 划词

La plupart de ces objectifs risquent donc de demeurer encore longtemps des mirages.

多数目标长期以来可能仍然是海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire a montré que les solutions présumées des puissants étaient des mirages.

在历史上,强者假定的解决方法已证明是幻影。

评价该例句:好评差评指正

Le mirage est une illusion.

海市蜃楼是一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne suis-je qu’une illusion, qu’un mirage, lointaine image, oh oh

为什麽我只是个错觉、幻影、远方的形像?

评价该例句:好评差评指正

Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

往昔的快乐萦绕著我,我在岸边等待著夜晚的回音。

评价该例句:好评差评指正

La paix durable serait un mirage sans des efforts déterminés pour parvenir au désarmement.

裁军,持久和平就将是幻影。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence ne devrait pas poursuivre un mirage, mais œuvrer pour obtenir un résultat concret.

裁军会议不应当追寻一种幻景,而是应当努取得一种实质性的结果。

评价该例句:好评差评指正

Pour les millions de personnes dont les besoins essentiels ne sont pas satisfaits, les TIC demeurent un mirage.

数以百万计的基需求尚不能得到满足的人而言,信息和通信技术仍然是一个幻

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui parlent de la volonté de Sharon de parvenir à la paix parlent d'un mirage ou d'une illusion.

那些提到沙龙愿意寻求和平的人是在谈论幻影或幻

评价该例句:好评差评指正

Réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement restera un mirage pour de nombreux pays en développement à moins que la communauté internationale ne fasse davantage pour les aider.

国际社会采取更多措施给予帮助,否则,对很多发展中国家来说,实现千年发展目标仍将是一个幻影。

评价该例句:好评差评指正

Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.

发展仍然象不顺从的鬼火,永远在我们眼前跳动但始终难以捉摸。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les droits des femmes demeureront un mirage s'ils ne sont pas soutenus par un système judiciaire fort et soucieux des droits des femmes.

但是,如果得不到强大而敏感的司法部门的支持,妇女的权利仍将是个梦

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne se soucie pas davantage du monde en développement et en particulier de l'Afrique, les objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.

如果不更多地重视发展中国家,尤其是洲,则千年发展目标就仍然是一个幻影。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'on ne s'attaquera pas dans une optique globale aux questions de la pauvreté et de l'inégalité, la réalisation du développement durable demeurera un mirage.

贫穷和不平等的问题得到全面解决,否则可持续发展仍将是可望而不可及的。

评价该例句:好评差评指正

Cette vision d'une renaissance africaine n'est pas un mirage.

这一洲复兴的展望并一种幻景。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur décision de renoncer aux armes nucléaires, la non-prolifération ne serait plus qu'un mirage depuis longtemps.

要不是它们过去愿意坚决放弃核武器,这项目标早已成为海市蜃楼。

评价该例句:好评差评指正

Le Front POLISARIO a tenu ses engagements, mais le référendum continue d'être un mirage du fait du non-respect par le Maroc de ses obligations.

波利萨里奥阵线履行了其承诺,但是由摩洛哥不遵守其义务,全民投票依然是个泡影。

评价该例句:好评差评指正

Tant que les dirigeants du monde n'auront pas la volonté politique de s'entendre pour mettre en œuvre d'urgence ces mesures, les Objectifs du Millénaire pour le développement resteront un mirage.

世界各国领导人拿出必要的政治意愿,同意并迫切落实这些措施,《千年发展目标》将成为幻

评价该例句:好评差评指正

En un mot, nous ne devons pas laisser la vision d'un nouveau millénaire radieux, source de prospérité, se transformer en un mirage ou un rêve qui ne pouvait pas se réaliser.

简单地来说,决不允许光明和更加繁荣的新千年的理变成海市蜃楼或无法实现的梦

评价该例句:好评差评指正

La maîtrise internationale de la prolifération des armes de destruction massive susceptibles de tomber entre les mains d'acteurs non étatiques demeurera un mirage si les États ne respectent pas strictement leurs engagements.

各国秉诚信守其承诺,否则,对大规模毁灭性武器向国家行为体扩散实行国际管制的法将仍是一个幻

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contrechamp, contre-chant, contrechâssis, contreclé, contreclef, contrecœur, contrecollé, contrecoller, contrecoup, contre-courant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’étaient les mirages de ce temps-là. Les opinions traversent des phases.

这正时代的幻觉,见解的形成总经过不同的阶段。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’âme d’une jeune fille ne doit pas être laissée obscure ; plus tard, il s’y fait des mirages trop brusques et trop vifs comme dans une chambre noire.

小姑娘的心灵不能让它蒙昧无知,否则日后她心灵里会出现过分突然、过分强烈的影象,正如照相机的暗室样。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Votre petite semaine à deux ne fut qu'une parodie de retrouvailles, sa présence un mirage, ce qui a toujours été s'est poursuivi quelque jour de plus.

你们两一起相处的这星期,只不过模仿父女重逢的滑稽戏,他的出现只幻觉,让往日的一切继续延长了几天。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les quatre lignes s’y dessinaient avec une netteté inexorable. Cette fois ce n’était pas un mirage.

几行字在镜子里毫不留情清清楚楚,这一下可不能再认为错觉了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Une société nouvelle poussait en un jour, ainsi que dans les songes, une ville immense, d’une splendeur de mirage, où chaque citoyen vivait de sa tâche et prenait sa part des joies communes.

犹如想象的样,一新的社会一早晨就诞生了,一座巨大的城市,幻影一样出现在眼前,在里,每公民都靠自己的劳动,各其所共享快乐。

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais vous interrogez sur le mirage de l'entrepreneuriat quelque part.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Vous me donnez des mirages, des mangerons, vous me trompez dans la tête.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Et, à midi en été, le mirage se jouait là, dans la plaine morte, d’où la bénédiction de Dieu s’était retirée...

评价该例句:好评差评指正
DELF考试B2

Les nanotechnologies, nouvelle eldorado ou simple mirage?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Le numérique estil un espoir ou un mirage?

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est une sorte de mirage alors du coup, ils vont plonger sans hésiter et sans faire exprès et du coup terminer comme ces cadavres d'animaux.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La fin de la plus longue guerre des États-Unis pourrait n’être qu'un mirage.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Non, je pense que imaginer où cette ce mirage comme quoi le numérique quand on remplace serait l'enseignant, c'est ce n'est pas raisonnable.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

J.Dutronc: Le monde entier est un cactus... - Deux Dutronc pour le prix d'un, ce n'est pas un mirage.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Et moi je veux dire aux doctorants qui qui ont cette impression là, on leur fait croire ça, mais c'est un c'est un mythe, c'est un mirage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer, contre-insurrection, contre-interrogatoire, contre-jour,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接