有奖纠错
| 划词

La discrimination fondée sur la race, l'appartenance ethnique, la culture, la nationalité, la langue, la religion ou toute autre considération peut se manifester par des comportements sexistes et misogynes.

基于种族、族裔、文化特殊性、国籍、语言、宗教或其他身份歧视,可能以针对性和性别方式表现出来。

评价该例句:好评差评指正

Il existe souvent une grande différence entre une religion et l'interprétation qui en est donnée; une lecture misogyne des textes religieux a entravé le développement des droits des femmes.

一种宗教和对该宗教理解之间往往存在巨大差异,对宗教文本作出歧视女性解读,就妨碍妇女权利发展。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'image de la femme dans les médias reste stéréotypée, misogyne et discriminatoire, tandis que le pouvoir public n'a aucune obligation de réagir face à la discrimination exercée à l'égard des femmes dans les médias.

尽管如此,媒体刻画妇女形象依然是,流露出对女性有,带有歧视性,而政府没有义务对媒体中对妇女歧视做出回应。

评价该例句:好评差评指正

Action : Donner de la visibilité à des modèles positifs de femmes créatives, qui contribuent à combattre les stéréotypes masculins et les attitudes misogynes et à éliminer le mythe du manque d'aptitude des femmes dans le domaine technologique.

积极宣传具有创造力女性用户正面形象,消除“大男子主义和女性”规定型观念,并帮助根除女性缺乏科技才能偏见。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, au Népal, au Pakistan et au Bhoutan, les femmes les ont recensés comme suit : parti pris misogyne, chances inégales de formation, faibles pouvoir et autorité de décider, manque de confiance et sous-estimation de leurs aptitudes par les employeurs - autant de facteurs qui ont gêné leur contribution professionnelle.

印度、尼泊尔、巴基斯坦和不丹妇女查明以下问题是限制其作为专业人员作出贡献因素:工作场所存在对妇女偏见;没有平等接受培训机会;没有决策权力;雇主对妇女能力缺乏信心和低估妇女能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique est exacerbée par les conflits armés et le renforcement des fondamentalismes religieux et elle a un impact particulièrement dévastateur sur les femmes en situation de marginalité, notamment les veuves et les femmes des communautés autochtones et des minorités, qui courent souvent le risque de subir des violences de la part d'acteurs, étatiques ou non, se comportant d'une façon paternaliste ou misogyne.

武装冲突和日益严重宗教原教旨主义更加剧这一情况,而受影响最深是处于社会边缘地位妇女,包括寡妇、土著妇女和少数民族妇女,她们经常面临父系或嫌忌妇女国家或非国家行为者实施暴力行为危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪, 藏族, 藏族的, , 操阿拉伯语的(人), 操办, 操本地口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术的小秘密

(Un peu misogyne ? ) Alors son père prend un tuteur pour l’aider avec la perspective : Agostino Tassi.

(有点厌恶女人?)所以的父亲找了帮助戈斯蒂诺-塔西。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Vous êtes aussi dépressif que déprimant que misogyne.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pour ce faire, nous sommes partis à votre rencontre pour savoir si vous avez déjà été victime de remarque misogyne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

PL : Mitt Romney accuse Donald Trump d'être malhonnête, misogyne et cupide.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Une pétition venue d'Amérique demande que cannes ne célèbre pas Delon, qui serait « raciste homophobe et misogyne » . On peut soupirer?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Malgré ses déclarations racistes, misogynes et homophobes, Jair Bolsonaro a réussi à séduire une bonne partie de l'électorat afro-brésilien qui vit dans les favelas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

C’est en scandant ce slogan que des dizaines de milliers de personnes ont défilé bruyamment contre la visite de Donald Trump au Royaume-Uni. À Londres, les manifestants l’accusaient d’être « misogyne, homophobe, xénophobe » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Il s'agit d'un eurodéputé de l'extrême droite polonaise. Il s'est illustré, il s'est fait remarquer, mercredi dans l'hémicycle du parlement par une déclaration particulièrement misogyne, dégradante pour les femmes. Christophe Paget

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链, 操舵链导向滑轮, 操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索, 操非母语的(人), 操戈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接