有奖纠错
| 划词

On pense que l'excitabilité de la moelle épinière diminue pendant les vols spatiaux de longue durée.

科学家们认为,长时间的空间飞行会降低脊髓兴奋性。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit surtout de transplantations d'organes et de moelle osseuse sur des enfants et des adolescents.

这些手术主要是在儿童和少年身上移植器官和骨髓。

评价该例句:好评差评指正

Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.

当时我感到寒气透骨。

评价该例句:好评差评指正

Quelque parfum épanché des cieux dissipa les tortures infernales qui lui brûlaient la moelle des os.

天外飘来的阵阵馨香驱散了焚烧着他的骨髓的无限痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Tronçon de turbot rôti au four, blettes au jus, Toast à la moelle de boeuf

明炉烤大菱鲆段,佐水果酱汁,配牛髓吐司48 ?

评价该例句:好评差评指正

Dans cet article les auteurs ont introduit un nouveau modéle d'expérimentation par frappant la surface ventrale de la moelle épinière à l'aide d'un instrument spécial.

脊髓腹侧损伤实验模型,模仿临床多见的损伤,打击脊髓腹面。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans la mesure où 30 % des patients en moyenne ne survivent pas à une greffe de la moelle, les spécialistes du sida se montrent néanmoins circonspects.

但是,由于30%的艾滋患者会在骨髓移植时死亡,专家们的态度相当谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachnoïdite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachnoïde (une des trois membranes qui enveloppent le cerveau et la moelle épinière).

根据提交人,醋酸甲泼尼龙鞘内注射是引起蛛网膜炎的已知的原因(蛛网膜是大脑和脊髓的三层包膜一)。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet d'observer les changements d'excitabilité de la moelle épinière, un élément important dans le processus des réflexes qui nous tiennent debout lorsque nous nous butons dans le tapis ou lorsque nous glissons sur la glace.

霍夫曼反射实验检查脊髓兴奋性__当人们在地毯上绊倒或在冰上滑倒时保持直立的本能反应的重要要素__的变化。

评价该例句:好评差评指正

Des études ont montré que les nanoparticules, une fois qu'elles ont atteint la circulation sanguine, peuvent être transportées dans tout l'organisme et absorbées par les organes et tissus, notamment le foie, la rate, les reins, la moelle osseuse et le cœur.

进入血流后,研究显示,纳米粒子可在全身输送,并会被肝脏、脾脏、肾脏、骨髓和心脏等器官和组织吸收。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, qui souffrent de différentes maladies - du stress post-traumatique au cancer - sont examinés dès leur arrivée sur notre île afin de recevoir le traitement et les soins adéquats, y compris une greffe de moelle épinière pour les patients atteints de leucémie.

这些儿童身患多,从创伤后心理压力到癌症,他们来到古巴岛上接受诊断和各治疗,其中包括对白血患者进行骨髓移植。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne de collecte de sang afin d'identifier un donneur de moelle osseuse compatible pour une fillette chypriote turque de 5 ans atteinte de leucémie a constitué la manifestation bicommunautaire la plus importante, avec 13 400 donneurs qui se sont proposés de chaque côté.

最大型的两族活动是抽取血液样品运动,这是为一名患白血球增多症的5岁土族塞人女孩寻找相容骨髓供者,双方共有13 400个供者参加。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules humaines pour la recherche peuvent provenir de deux sources différentes; les cellules souches adultes sont obtenues à partir du sang du cordon ombilical, de la moelle épinière et d'autres tissus, et les cellules souches embryonnaires sont obtenues par désagrégation d'embryons humains en cellules.

人类研究使用的干细胞有两个潜在来源,第一个是从脐带血液、骨髓和其他人体组织中提取的“成体”干细胞;第二个是通过分解人体胚胎获取的“胚胎”干细胞 。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on a créé cinq centre régionaux composites pour handicapés, quatre centres régionaux de rééducation pour maladies de la moelle épinière, 107 centres de district pour la réadaptation des handicapés et onze centres de réadaptation de district pour assurer des services aux handicapés en milieu rural.

此外,已建立了五个综合性的残人地区中心、四个脊柱损伤人员地区康复中心、107个区残康复中心和11个区康复中心,为农村地区的残人提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation la plus récente, celle relative aux mesures temporaires spéciales, prouve la contribution constante apportée par le Comité dans le but de clarifier la substantive moelle du contenu des dispositions de la Convention, de la nature de la discrimination à l'égard des femmes et des moyens auxquels on peut avoir recours pour parvenir à l'essence même de l'égalité hommes femmes.

委员会最近关于暂行特别措施的一般性建议证明了委员会在阐释《公约》规定的实质性内容,对妇女歧视的本质以及可真正实现男女平等的措施方面做出了持久而积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties ont fini par déterminer que la catégorie réadaptation physique et appareillage en prothèse englobait la fourniture de services de réadaptation et de physiothérapie, la fourniture de prothèses et d'appareils pour handicapés dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou étant devenues sourdes.

缔约国已将身体康复和假肢视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎伤害、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les campagnes vaccinales, ce produit est distribué gratuitement dans les centres de référence des États aux personnes se trouvant dans l'état clinique suivant : personnes de 2 à 18 ans présentant une asplénie fonctionnelle ou anatomique; enfants atteints d'immunodéficience congénitale ou acquise, et notamment ceux infectés par le virus du sida, avec ou sans symptômes; enfants de moins de cinq ans atteints d'affections cardiovasculaires ou de pneumopathie chronique aiguë; et enfin personnes ayant reçu une greffe de moelle osseuse.

对于具有以下特殊临床症状的个人,州治疗安排中心将在常规疫苗接期间免费提供这产品:年龄在2个月到18岁间具有功能性和解剖学无脾畸形的儿童;有先天或习惯性免疫缺陷的儿童,包括征状性或无症状艾滋;具有心脏血管或严重慢性肺部的5岁以下的儿童;以及接受骨髓移植者。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes réchappées de l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties en sont venus à considérer que, pour répondre aux besoins des victimes de mines terrestres, il fallait prendre en compte cet aspect en prévoyant des services de réadaptation et de physiothérapie et en fournissant des prothèses et des appareils pour handicapés (chaises roulantes, béquilles, etc.) dans le souci de promouvoir le bien-être des personnes ayant survécu à l'explosion d'une mine, ayant subi la perte d'un membre, des lésions à l'abdomen, à la poitrine ou à la moelle épinière, ayant perdu la vue ou devenues sourdes.

缔约国已将满足地雷受害者的这方面需要视为提供康复和理疗服务以及提供假肢器械和诸如轮椅和拐杖等辅助装置,促进那些断肢、胸腹和脊椎受伤、失明或失聪的地雷受害者身体方面的福利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


床上用品, 床上用织物, 床身, 床榻, 床头, 床头灯, 床头柜, 床头架, 床腿, 床围,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

C'est la moelle épinière d'un lapin contaminé par la rage.

这是狂犬病毒感染的兔子的脊髓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

C’était ce regard que la Fantine avait senti pénétrer jusque dans la moelle de ses os, deux mois auparavant.

两个月前,芳汀感到骨髓的,也正是这种目光。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand elle appuyait un peu, elle sentait les cris de souffrance de la moelle.

用手轻轻按下去时,能感觉到从他的骨髓里发出的痛苦的呼叫声。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

J’ajouterai aussi que la moelle des tiges nouvelles, confite dans du vinaigre, forme un condiment très-apprécié.

“我再补充一句,把嫩茎剥去皮泡在醋里就成了上等的调味品。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! répondit d’Artagnan, moi je mange du veau piqué aux cardons et à la moelle.

“这还用问!”达达尼昂答道,“我吃的是菜叶和菜汁煨小牛肉。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Felton sentit courir un frisson jusque dans la moelle de ses os ; probablement lord de Winter aperçut ce mouvement.

费尔顿感到一阵寒栗直透骨髓;温特勋爵也许瞥见了这种举态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En pénétrant dans sa moelle, le froid changea le monde réel devant ses yeux en un enfer blanc comme le lait.

人骨髓的寒冷,使眼中的现实世界变成一片乳白色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est formée d'os qui protègent la moelle épinière.

它由保护脊髓的骨头组成。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis sept ans, Brice tient ce restaurant au sa moelle cervelle, tripes, ou aventurier culinaire.

Brice使用贻贝,虾,肠,或以烹饪冒险家的名义来经营这家餐厅已经有七年了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'information (C'est doux ) est envoyée au cerveau en passant par la moelle épinière.

信息(缓慢地)通过脊髓发送到大脑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On le sent brûler jusque dans la moelle des os et on le voit rayonner jusqu’au fond du ciel.

人们感到它一直燃烧到骨髓,一直照耀到天际。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et là, on va nettoyer les os à moelle histoire d’enlever le maximum de débris de particules, pour garder un bouillon bien clair.

现在,我们要洗骨髓,尽可能去除微粒残余,以便浓汤保

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va avoir besoin d’os à moelle, vous pouvez en prendre cette quantité voire un peu plus, il n’y a aucun problème !

我们需要用到骨髓,这么多就够了,多一点,也没问题!

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est des coups à rester paralysé, ça! Faut pas vous affoler! Mais si la moelle épinière est touchée, c'est paralysé à tous les coups.

我觉得目前不宜乱动 您千万别慌 如果伤到骨髓 您就再没机会乱动了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la chambre noire, il sentit un frisson glacial remonter sa moelle épinière : la photo prise était celle d’un arbre sec devant un vieux mur tout pommelé.

这张拍的是以一面老墙为背景的一棵枯树。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À cette annonce, d’Artagnan se sentit frémir jusqu’à la moelle des os. L’instant qui allait suivre devait, selon toute probabilité, décider du reste de sa vie.

听到这声通报,达达尼昂感到全身上下颤栗起来。即将到来的这一时刻,很可能决定他今后的人生。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors on a plusieurs morceaux, queue de boeuf, paleron, gîte, plat de côte et enfin des os à moelle, donc vous pouvez ne pas en mettre si vous n'aimez pas ça.

我们有好多牛肉块、牛尾巴、牛肩胛、牛大腿肉、牛肋骨,最后还有带骨髓的骨头,所以,如果你们不喜欢吃这些的话,也可以不加哦。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Avant Noël il fut abattu, le tout premier. La hache trancha d'un coup, dans sa moelle ; il tomba, poussant un grand soupir, il sentit une douleur profonde. Il défaillait et souffrait.

到了圣诞节的时候,它是最先被砍的树。斧头的砍到心里去,于是它叹口气倒在了地上,它感到一阵痛楚,一阵昏厥。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Le second conseiller (fonctionnaire jusque dans la moelle, allaité au Code civil, sur son lit de mort il réciterait la loi Roustan), le second conseiller, donc, fronça les sourcils.

二等参议(他是吃《民法》的奶长大的,骨头缝里都透着一股官员的气质,躺进棺材里都要背诵一下《鲁斯当法案》),我们的这位二等参议因此皱起了眉头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cela doit, dit Monte-Cristo, flatter énormément l’amour-propre des lapins à qui il enfonce des épingles dans la tête, des poules dont il teint les os en rouge, et des chiens dont il repousse la moelle épinière.

“这句话要是被那些让他用针戳过的兔子,那些骨头被他用茜草染成红色的鸡以及那些被他挑过脊髓的狗听到,它们一定要伤心死了。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 闯出一条新路子, 闯船, 闯荡, 闯关, 闯关东, 闯红灯, 闯祸, 闯江湖, 闯将,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接