有奖纠错
| 划词

Le principe de base de la République est caractérisé par l'abandon du régime monarchique: le chef de l'État est élu.

共和制原则的特点是,反对君主国家形式:国家元首经选举产生。

评价该例句:好评差评指正

« Toute association fondée sur une cause ou en vue d'un objet illicite, contraire aux lois, aux bonnes mœurs ou qui a pour but de porter atteinte à la religion islamique, à l'intégrité du territoire national, au régime monarchique ou de faire appel à la discrimination est nulle ».

“以非法动机或目的,违背法律或善良风俗,企图损害伊斯兰教、国家领土完整、君主政体或鼓吹视的任何社团,均无效。”

评价该例句:好评差评指正

Pendant son règne en tant que Roi, qui aura duré moins de trois ans sur les cinq que comptent les mandats de notre régime monarchique unique en son genre - une monarchie constitutionnelle par rotation, le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah a vite conquis le coeur de tous les Malaisiens par sa capacité exceptionnelle de communication avec tout un chacun, quelles que soient sa race ou sa religion, et par l'intérêt véritable qu'il portait au bien-être de la population.

萨拉赫丁·阿卜杜勒·阿齐兹·沙阿苏丹在担任国王——据马来西亚独特的轮值立宪君主制,他的任五年,但他任职不足三年——迅速赢得了所有马来西亚人的心,因他具有独特的能力,能够不分种族或信仰,与各阶层人民沟通,他真诚地关心人民的疾苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imprévisibilité, imprévisible, imprévision, imprévoyance, imprévoyant, imprévu, imprimabilité, imprimable, imprimant, imprimante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les maladies féodales et monarchiques ne sont plus dans notre sang.

在我们的血液里已不再存在和君主的病害。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec ses chambellans, sa pompe et ses réceptions aux Tuileries, il a donné une nouvelle édition de toutes les niaiseries monarchiques.

他用他那些内侍、排场和杜伊勒里宫的招待会为王政的种种愚蠢造了一个版本。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! Bonaparte, que le ciel confonde, lui et ses friperies monarchiques, a rendu possible le règne des Rênal et des Chélan, qui a amené le règne des Valenod et des Maslon.

那好吧!波拿巴,让他和他那些王政的骗局见鬼去吧,是他让菜纳们和谢朗们的统治成为他们的统治又带来了瓦勒诺们和马斯隆们的统治。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en prêchant la république et le renversement des dignités monarchiques, ce parvenu est ivre de bonheur, si un duc change la direction de sa promenade après dîner, pour accompagner un de ses amis.

“这个暴发户一边鼓吹立共和、推翻君权,一边又因一位公爵饭后散步改变方向陪伴他的朋友喜不自胜。”

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Pour qu'un État monarchique pût être bien gouverné, il

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Mon fils Felipe, l'héritier de la Couronne incarne la stabilité, qui est un signe identitaire de l'institution monarchique. Quand j'ai fêté mes 76 ans, en janvier dernier.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Si le mot est symbolique, cela explique bien quelques expressions imagées qui ont une relation avec la fonction monarchique : monter sur le trône, accéder au trône signifie devenir roi, et plus précisément exercer l’autorité royale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improviser, improviste, imprudemment, imprudence, imprudent, impsonite, impstientant, impubère, impuberté, impubliable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接