有奖纠错
| 划词

Les rapports ne font guère état des monarchistes.

在这些报告中很少君主制人士。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concluait que les monarchistes n'étaient plus du tout organisés ni actifs en Iran.

第一份文件的结论君主制人士的组织已经瓦解,在伊朗已经不从事活动。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie conclut que le lien entre les Forouhar et les monarchistes n'a pas été mis en évidence.

缔约国的结论,Forouhar追随者和君主制人士之间的联系并没有确立。

评价该例句:好评差评指正

2 Il existe deux grands groupes d'opposition au régime actuel en Iran: le MEK et les monarchistes.

2 伊朗目前反对政权的有两大团体,即MEK和君主制人士。

评价该例句:好评差评指正

Les monarchistes sont très actifs en Iran mais ne veulent pas monter une campagne de terreur pour atteindre leurs buts.

伊朗的君主制人士活动很积极,但不愿意从事恐怖运动来实其目标。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le requérant a présenté un certain nombre de lettres faisant référence à ses activités en tant que membre du groupe d'opposition monarchiste.

在这方面,申诉人一些书信,看到他作为君主制的反对团体成员开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Les monarchistes ont plusieurs chaînes de télévision dans différents pays et sont très actifs dans la diffusion d'une information critique à l'égard du régime en place.

君主制人士在不同国家经营一些电视台,并积极参与散播批评伊朗政权的宣传。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas ignorer non plus le dossier préparé par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié au sujet du manque de vigueur du mouvement monarchiste en Iran actuellement.

同时我也不能忽视移民和难民局编撰的有关伊朗目前君主制运动缺乏力量的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.

毛派领导人表示,之所以出这些重大转变,因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其他们认为那些一心破坏和平进程的君主派“复辟”势力重新抬头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接