有奖纠错
| 划词

L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.

意大利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。

评价该例句:好评差评指正

Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.

山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.

计划在腊塔纳里和蒙多里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du PNUD en Thaïlande a continué d'étoffer son programme en faveur des peuples autochtones et des minorités ethniques montagnardes.

开发署泰国办事处继续强其在该国的涉及土著和高地少数族群体的各项方案。

评价该例句:好评差评指正

La Montagnard Foundation Inc. s'engage à mener à bien sa mission par des moyens pacifiques, humanitaires et non militaires, dans un esprit de coopération internationale.

山区金会运动誓言要本着国际合作的精神,通过和平、人道主义和非军事手段完成自己的使命。

评价该例句:好评差评指正

Le Bow Valley Mountain Forum est un portail Internet qui dessert plusieurs petites communautés montagnardes situées à proximité de Banff, dans la province canadienne de l'Alberta.

鲍瓦利山脉论坛是为拿大亚伯达省班夫近几个小山区社区服务的一个门户网站。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate également avec préoccupation que le taux d'enregistrement des naissances est bas, en particulier pour ce qui est des tribus montagnardes (art. 2 et 24).

委员会并关注到出生登记的比率很低,尤其是在高地人儿童中间登记比率很低(第二和二十)。

评价该例句:好评差评指正

Mountain Culture au Banff Centre (Alberta, Canada) encourage la connaissance et l'appréciation des massifs montagneux dans le monde au moyen de ses conférences sur les populations montagnardes.

拿大阿尔伯塔)班夫中心的“山地文化”通过其山地社区会议,促进对世界山地的理解和认识。

评价该例句:好评差评指正

Il reste néanmoins beaucoup à faire, en particulier sur les plans national et régional, pour planifier et exécuter des programmes sur le terrain au sein des communautés montagnardes.

尽管如此,山地社区实地规划和实施方案方面,仍有许多工作要做,在国家和区域两级尤然。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de la montagne de grande qualité jouent un rôle de plus en plus prépondérant dans l'amélioration des moyens de subsistance des communautés montagnardes dans le monde.

高品质的山区产品正在成为改善世界各地山区社区生计越来越重要的手段。

评价该例句:好评差评指正

Selon une récente étude de l'Organisation, la moitié de la population montagnarde des pays en développement et en transition, soit entre 250 et 370 millions de personnes, souffre de l'insécurité alimentaire.

根据粮农组织最近的一份研究,发展中国家和转型经济国家2亿5千万到3亿7千万的半数山区人口易于受到粮食不安全的影响。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix-sept comités nationaux ont élaboré des politiques et des programmes visant à améliorer les conditions de vie des populations montagnardes et leur rôle prendra de plus en plus d'importance à l'avenir.

七十七个国家委员会一直在努力制订政策和方案,以改善山区的生活,这些委员会的作用今后将愈重要。

评价该例句:好评差评指正

Mme Vichit-vadakan (Thaïlande) dit que de nombreux facteurs, tels que le lieu de naissance et la date de la migration, interviennent dans l'accession des membres des tribus montagnardes à la nationalité thaïlandaise.

Vichit-vadakan女士(泰国)说,许多因素,包括出生地和移徙日期,都对山地部落成员获得公身份的资格有影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Union nationale italienne des communes, communautés et instances montagnardes encourage les opportunités d'emploi, l'innovation, l'entreprenariat et la croissance des investissements dans des domaines tels que l'énergie renouvelable dans les communautés de montagne.

意大利全国山区城市政府、社区和当局联盟正在促进山区社区可再生能源等领域的就业机会、创新、创业和投资增长。

评价该例句:好评差评指正

La réussite des activités de développement dans les régions montagneuses est subordonnée à une collaboration conjointe et coordonnée en faveur du développement entre toutes les parties prenantes, y compris les collectivités montagnardes.

包括山区社区在内的所有利益攸关方之间协调一致的发展合作将促成山区发展活动的成功。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Ratanakiri, par exemple, les tribus montagnardes représentent 66 % de la population, mais seulement 10 % des élèves de l'unique établissement secondaire de la province sont issus de ces tribus.

例如,在腊塔纳里省山地部落占人口的66%,但是,他们的小孩仅占该省唯一 一所中学的学生人数的10%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les organisations non gouvernementales (ONG), les institutions de la société civile, le secteur privé et surtout les collectivités montagnardes devront s'engager pleinement pour que la célébration soit vraiment un succès.

此外,非政府组织、间社会机构、私营部门和特别是那些生活在山区的人将需要充分参与,这样才能使这项活动获得真正的成功。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles modalités sont actuellement mises au point dans le cadre du Projet pour aider le Comité interministériel pour la promotion des populations montagnardes du Gouvernement royal du Cambodge à poursuivre ses travaux.

该项目目前正拟定各种方法,以支持柬埔寨王国政府部际高地族发展委员会持续开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau comité coordonnera les futures initiatives nationales visant à développer les régions et communautés montagnardes, en accordant notamment la priorité à la mise en place d'institutions et à la mobilisation des ressources.

这个新委员会将协调国家今后发展山区和山区社区的各种举措,特别将重点放在体制建设和资源调动方面。

评价该例句:好评差评指正

Les activités très diverses que mène la Commission en vue de préserver et de développer les communautés et les infrastructures montagnardes ont contribué à un très net ralentissement de l'émigration vers les plaines.

该委员会为维持和发展山区社区及础设施开展的各种活动已使向低地移的数量急剧下降。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


tuberculé, tuberculémie, tuberculeuse, tuberculeux, tuberculide, tuberculination, tuberculine, tuberculiner, tuberculinique, tuberculinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰缘》精选

Tu es Monsieur le Montagnard, tu dois savoir où aller.

你是le Montagnard生,你必须知里。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ouais..euh Montagnarde, toute façon on s'en bat les couilles, les deux elle puent là

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Je me souviens précisément de la salle de télévision de la colonie de vacances la montagnarde, dans les pyrénéesorientales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tubériforme, tubérisation, tubérisé, tubérisée, tubérosité, tuberuclose, tubi-, tubicole, tubifex, tubiflore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接