有奖纠错
| 划词

Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.

封锁无论从道义讲还从法讲都站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

这种局面在政治和道义说不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.

无所作为在政治不可受的,在道义站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est économiquement insoutenable, politiquement invivable et moralement inacceptable.

这种局面在经济支撑不住的,政治行不通的,道义不可受的。

评价该例句:好评差评指正

Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.

历史变革的参与者被从肉体消灭或道德摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.

因此,该咨询意见既具有法束力,具有道德束力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est moralement impossible.

这大概不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.

它不仅在物质而且在精神侵袭一个人。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前的局面绝对维持不下去的,从人性角度不可忍受的,在道义不可受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques aveugles contre des civils sont moralement et politiquement inacceptables.

这些对平民的盲目攻击在道义和政治不能受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.

这种状况在政治可憎的、道义危险的,经济荒唐的。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, il détruit son partenaire - moralement, politiquement et économiquement.

相反,它在道义、政治和经济摧毁其伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.

联合国在道义应负责保护其工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.

但在道德将其视为一种不光彩的意图。

评价该例句:好评差评指正

Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.

以色列在财政和道义两方面都支持维持和平的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.

这种对人的尊严的尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。

评价该例句:好评差评指正

Le Quatuor a déploré et condamné la violence et la terreur moralement répugnantes.

“四方”对此表示遗憾,并谴责在道义令人憎恶的暴力和恐怖。

评价该例句:好评差评指正

Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.

因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义同等的。

评价该例句:好评差评指正

Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.

这个作用不能放弃的,任何人没有否认这一点的道义权利。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.

从社会、文化、道义或政治来讲,这些硬性参与的政策无法持久的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactogène, lactoglobuline, lactoglucose, lactomètre, lactone, lactonisation, lactonitrile, lactophénine, lactoscope, lactose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Selon les situations, ce métier peut être éprouvant physiquement et moralement.

根据不同的情况,这份工作对道德的要求都很高。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, le condamné était obligé de collaborer moralement. C'était son intérêt que tout marchât sans accroc.

总之,受刑者在精神得对行刑有所备,他所关心的就是不发生意外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得他导您,帮助您,给您出主意,或许在精神支持您?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il peut se dire de l'individu, préparer moralement, matériellement prêt au départ, prêt au sacrifice.

它可以指人,在物质思想做好了备:备出发,备献

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Nous étions tous moralement et physiquement éreintés, mais nous nous serrions les coudes.

道德都受到抨击,我都紧握着拳头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher ami, dit Caderousse, mange de ma cuisine et suis mes conseils ; tu ne t’en trouveras pas plus mal, physiquement et moralement.

“我的好朋友,”卡德鲁斯说,“吃了我的面包,就接受了我的忠告吧。不论从肉体或精神讲,你都决不会吃亏的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais, au bon vieux temps, la capitale avait peu de tête ; elle ne savait faire ses affaires ni moralement ni matériellement, et pas mieux balayer les ordures que les abus.

但在淳朴的古代,首都不论在精神物质都还不大有头脑,垃圾流弊一样,却未得到铲除。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Toujours selon lui, un homme qui tuait moralement sa mère se retranchait de la société des hommes au même titre que celui qui portait une main meurtrière sur l'auteur de ses jours.

他认为,一个在精神杀死母亲的人,一个杀死父亲的人,都是以同样的罪名自绝于人类社会。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Moralement, c'est difficile. Il y a beaucoup d'enfants qu'on ne peut pas sauver.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Il faut bien comprendre que la DUDH est un idéal, pour les nations et les peuples qui s’y engagent moralement.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

C'est extrêmement dur et pour nous, c'est vraiment insupportable et moralement, c'est très très lourd.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

评价该例句:好评差评指正
zuoye

Une solution moralement acceptable peutêtre difficile à l'application même. L'exemple typique de ce dilemme, C'est l'impôt.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Pour lui, la chancelière allemande Angela Merkel a " moralement et politiquement raison" d'ouvrir les portes de son pays aux réfugiés syriens.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Ensuite, il faudra les accompagner psychologiquement et moralement en évitant de donner le sentiment que nous allons faire les choses à leur place.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Ce faisant, je réalisais une double bonne affaire : j'enlevais un souci à ma mère et je me débarrassais d'un patrimoine moralement encombrant.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

C'est une pratique qui n'est pas illégal mais qui est moralement discutable et en tout cas elle suscite beaucoup de polémiques au sein de la population britannique.

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Quelques mois après, sa mère décède de sa sclérose en plaques et la famille va être dans une situation moralement très difficile. Elle décide de partir pour Porto au Portugal .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre, lad, ladbanum, là-dedans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接