有奖纠错
| 划词

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile.

然而,过去的几年却经历了一段纷乱和困难的时期。

评价该例句:好评差评指正

Son histoire mouvementée lui a appris que l'énonciation de principes, si nobles soient-ils, ne suffit pas.

非洲灾难重重的历史告诉人,无论如何崇高的原则仅仅宣读一下不够的。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire tragique et mouvementée a appris à notre peuple à attendre peu du monde extérieur.

而动荡的历史告诉我国人民,对外界不要期望过多。

评价该例句:好评差评指正

Depuis Midrand, de nombreux pays avaient connu des temps difficiles et mouvementés, en raison des turbulences financières.

自从米德兰特以来,许多国家由于经济危机的冲击都经受了一段困难的、动荡的时期。

评价该例句:好评差评指正

En juillet, la République démocratique du Congo a tenu les premières élections générales de son histoire mouvementée.

份,刚果民主共和国进行了其多灾多难的历史上的一次大选。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre habile direction des travaux du Conseil durant cette période mouvementée et cruciale.

主席先生,我赞扬你在个重要和关键的时刻对安理会的干练领导。

评价该例句:好评差评指正

Les événements mouvementés en République démocratique du Congo, aussi tragiques soient-ils, ont fait évoluer la situation d'une façon relativement positive.

刚果民主共和国境内发生的一些动荡,尽管不幸,但却导致相当正面的发展。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, les controverses font rage, si bien que l'examen de quelque question que ce soit déchaîne des débats mouvementés.

种情况下,许多反应领域极具争议性,每一反应行动也引起激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Pour une première fois dans le parcours mouvementé des 15 dernières années, un vrai dialogue franc a pu être observé pendant l'atelier.

在我国过去15年多事的道路上,一次真正、坦率的对话。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un début d'année mouvementé au Moyen-Orient, les événements qui ont suivi ont de nouveau démontré la capacité d'adaptation de la région.

尽管中东今年一开始就动荡不安,但随后的事态发展再次证明了该地区的复原力。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'histoire politique mouvementée d'Haïti, la nécessité d'assurer la crédibilité et l'intégrité du processus électoral a dominé les entretiens de la mission.

考虑到海地动荡的政治历史,在代表团参与的讨论中,必须保证选举进程的信誉和健全最重要的议题。

评价该例句:好评差评指正

Les 12 mois précédents ont été mouvementés dans le domaine du maintien de la paix mais rien n'indique que la situation doive prochainement changer.

过去12个月的维持和平工作动荡不定,种状况在不远的将来也没有改变的迹象。

评价该例句:好评差评指正

La récente amélioration de la situation des groupes minoritaires offre un léger espoir de voir s'ouvrir une nouvelle phase dans l'histoire mouvementée du Kosovo.

少数族裔安全局势最近得到改善,使人审慎地希望,我正在进入科索沃多灾多难历史的一个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un mois très mouvementé et positif à bien des égards.

从各方面来讲,个月富有成效和成功的。

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur le régime approprié d'épuisement des droits est très mouvementé.

关于可为适当用尽制度的讨论引发了很大争议。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, notre mode de vie moderne mouvementé nous inculque un esprit d'impatience.

现代紧张繁忙的生活方式常常使我产生不耐烦的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Les trois mois écoulés depuis mon dernier exposé devant le Conseil de sécurité ont été particulièrement mouvementés.

从我上次出席安全理事会至今的三个月,极具挑战的时期。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces dernières années ont été une période mouvementée et difficile, au cours de laquelle de nouveaux défis pour le système international de prolifération sont apparus.

然而,过去的几年却经历了一段纷乱和困难的时期,在此期间,对国际防扩散体系的新挑战已经浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Les comptes de recettes et les comptes de tiers seraient immédiatement mouvementés après expédition des stocks, la mission destinataire comptabilisant de son côté le montant dû au fonds.

一办法中,战略部署储备物资一运出后,立即陈列收入和应收账款,而特派团也会开裂应付“后勤基地”基金的相应账款。

评价该例句:好评差评指正

Cette durée exceptionnellement longue pour une opération de maintien de la paix devrait permettre à l'ATNUTO de parcourir dans la sérénité la période mouvementée de la transition politique.

一对维持和平行动来说非同寻常的漫长时期,应使东帝汶过渡当局能够平静地跨过繁忙的政治过渡期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heteroderma, hétérodiffusion, Heterodinium, hétérodont, hétérodonte, Heterodontus, hétérodoxe, hétérodoxie, hétéroduplex, hétérodynage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Tu as eu une vie mouvementée, sourit Wang Miao en regardant la photo.

生活够丰富。”汪淼看看照片说。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次舍宫会议注定是曲折

评价该例句:好评差评指正
物世界

Née chacune sur une côte opposée de l'île du sud, les deux petites otaries à fourrure de nouvelle zélande connaissent des débuts bien mouvementés

这两只新西兰小皮毛海狮都出生于南岛对岸,经历了生命开端。

评价该例句:好评差评指正
物世界

Il y a un petit moment que j'observe ces drôles de numéros et j'ai un peu l'impression d'assister à une réunion de famille très mouvementée.

我观察这些有趣节目已经有一段时间了,感觉就像是参加一场特别骚庭会议似

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Valentine : J'arrive à l'instant seulement! C'est une région magnifique, mais mon voyage a été mouvementé !

我刚刚才到!这个地方特别棒,但是我旅行很混乱!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et vous imaginez bien, si vous prenez une carte de l'Europe et que vous regardez où se situe le Luxembourg, eh bien que son histoire a été assez mouvementée et animée.

你们可以想象,如果你们拿一张欧洲地图,看看卢森堡位于哪里,卢森堡历史非常荡、多变。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

La Première ministre britannique a vécu une fin de semaine mouvementée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cette histoire mouvementée de l'OTAN qui a dû plusieurs fois se réinventer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

La journée a encore été très mouvementée ce jeudi, avec des affrontements et des violences.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Et retour en France, avec une visite mouvementée, agitée, d'Emmanuel Macron.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

L'après-midi a été mouvementée ce mardi à Forest une commune proche de Bruxelles.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Dans cette édition, on va vous raconter la journée mouvementée vécue par Ibrahim, ce vendredi...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le récit de cette journée mouvementée avec Pierre Firtion

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pourtant, il y a 30 ans, personne ne lui aurait prédit un tel destin tant sa jeunesse fut mouvementée.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

C'est en effet une visite très mouvementée qu'a effectuée ce samedi matin François Hollande au Salon de l'Agriculture à Paris.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Dans la capitale burkinabè on retrouve en direct Frédéric Garat. Frédéric, après cette journée mouvementée, c'est l'heure des discussions.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

L'homme et la nature, une histoire mouvementée.

评价该例句:好评差评指正
Grammaire en Dialogues (débutant) A1-A2

Véronique : C'était bien, mais un peu mouvementé.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Merci à tous, les trois mouvementés pour la savonnerie, parfumerie du haut et merci à vous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

La cour s'est intéressée aujourd'hui à la personnalité de l'accusé, qui a connu à Toulouse une jeunesse mouvementée. Compte-rendu d'audience, Franck Alexandre

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétéromère, hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique, hétéromorphe, hétéromorphie, hétéromorphique, hétéromorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接