有奖纠错
| 划词

Ne reste pas entre quatre murs.

不要整天足不出户。

评价该例句:好评差评指正

Les chevaux et les vaches s'étaient mis à frapper les murs de leurs écuries et étables.

马和母牛开始击打马厩和牛栏的

评价该例句:好评差评指正

Le lierre grimpe le long des murs .

常春藤依附着面攀援而上。

评价该例句:好评差评指正

Il doit approcher cette échelle du mur.

该把梯子移

评价该例句:好评差评指正

Il faut mesurer la hauteur de ce mur.

需要测量一下这堵的高度。

评价该例句:好评差评指正

Les murs menacent de tomber.

快塌了。

评价该例句:好评差评指正

'Au pied du mur ! 'est un jeu télévisé français.

根下》是一个法国电视游戏节目。

评价该例句:好评差评指正

L'averse a causé la chute d'un pan de mur.

暴雨冲毁了一堵

评价该例句:好评差评指正

Il se heurte à un mur d'incompréhension.

之间面临着一道阻碍着他的相互理解的鸿沟。

评价该例句:好评差评指正

On a posé du parquet et on a peint les murs en jaune et en vert, le couloir est très lumineux maintenant !

铺了镶木地板,把刷成黄色和绿色,现在很明亮了!

评价该例句:好评差评指正

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人出去。

评价该例句:好评差评指正

C'estàse taper le tête contre les murs.

一头撞;以卵击石。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les belges aiment-ils les vieux murs?

为什么比利时人喜欢老啊?

评价该例句:好评差评指正

Deux épées sont accrochées en croix au mur.

两把剑交叉地挂在上。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau ne fait pas mal sur ce mur.

这幅画挂在这上倒不错。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre eux un mur d'incompréhension.

之间有一道鸿沟阻碍着他的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

C'est à se taper la tête contre les murs.

〈口语〉这真是叫人投无路。这真逼得人受不了。

评价该例句:好评差评指正

On a accroché un tableau de Monet au mur du salon.

客厅的上挂着一副莫奈的画。

评价该例句:好评差评指正

Il y a les murs antibruit le long du périphérique.

沿环城公路上设有隔音

评价该例句:好评差评指正

Vermeer il a choisi de faire le mur net plutôt que la dame ?

维米尔选择把画得比那个女孩子还要清楚?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶抵押留置权, 船舶返回船籍港, 船舶检查, 船舶经纪人, 船舶经营, 船舶领航, 船舶平台, 船舶倾覆, 船舶绕航, 船舶设计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

我对着四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

J’ai tapissé les murs en vert et violet.

我把墙涂上了绿色和紫色。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On va vers un… , on rentre dans le mur complètement.

走向了一个...,我进入了一面墙。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

" Il me faut des vis pour accrocher ce miroir au mur" .

" 我需要螺丝把这面镜子挂墙上" 。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Personne ne répondit, les hommes tournaient la tête, regardaient vaguement les murs.

谁也没有搭腔,几个男人掉过脸去,茫着墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les soldats se déployèrent sans bruit dans la salle en longeant les murs.

几乎无声贴墙而行。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La bergerie était longue, la grange était haute, à murs lisses comme la main.

长长的,仓库高高的,墙壁和人的手一样光滑。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ils se rencontraient au fond des cours, derrière un mur, sous un arbre isolé.

院子紧里,一堵墙后,孤零零一棵树底下相会。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’arrière-cour était enveloppée de murs assez hauts, et n’avait pour échappée que quelques jardins.

后院被相当高的墙围着,空隙处只见到一些花园。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

On a posé du parquet, et on a peint les murs en jaune et vert.

用了镶木板,我还把墙涂成了黄色和绿色。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Bien sûr, tu peux m'aider à enfoncer ce clou dans le mur, si tu veux.

,你可以帮我把钉子固定墙上,你愿意的话。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis tombée amoureuse de ce mur en pierre qui réchauffe beaucoup l'appartement.

我爱上了这堵石墙,它让公寓变得非常温暖。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Sophie : Je vais peindre les murs en bleu comme la mer.

我想把墙漆成海的颜色。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Thomas alluma les phares, qui balayaient les murs d’un rai de lumière blanche.

托马斯开了车前的大灯,灯光射墙上,形成一道白色的光柱。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的指责 也同样压抑着我。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Contre le mur, vous payez pour votre ami?

靠着墙,您为朋友付罚金?

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Susan se laissa couler le long du mur.

苏珊靠着墙,任由自己滑到了上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Sur le mur, il y a de belles photos.

墙上有一些很漂亮的照片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Oh, moi, je suis une pierre de votre mur.

“呵,我,我是您墙上的一块石头。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Moi, les murs, je les colorie en jaune comme le soleil.

我要把墙涂上黄色,就像太阳一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船舶主, 船舶装备, 船舶纵倾, 船舶纵向强度, 船舶租用人, 船舶阻力, 船埠, 船舱, 船舱内肋骨, 船侧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接