有奖纠错
| 划词

Les jambes sont également musclées.

双腿也很有力气。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de maintien de la paix sont-elles indiquées lorsqu'il faut une intervention plus musclée?

在需要有更有力行情况下,维和行是否得当?

评价该例句:好评差评指正

La réaction de l'armée, très musclée, ne s'est pas fait attendre.

正规军及时予以强有力反击。

评价该例句:好评差评指正

Cela exige une culture stratégique encourageant l'intervention précoce, rapide et, si nécessaire, musclée.

这就需要一种战略文化,这种战略文化促进早期、迅速、必要话强有力干预。

评价该例句:好评差评指正

Plus la réaction est musclée, plus elle exige d'être avalisée au plus haut niveau.

反应越有力,授权标准就越高。

评价该例句:好评差评指正

C'est une tâche immense, qui exige une force musclée, une force qui jouisse de la confiance des victimes.

这是一项巨大务,需要一支强大部队,一支得到受害者部队。

评价该例句:好评差评指正

C'est une considération particulièrement importante dans les situations volatiles, quand la mission doit opérer selon des règles d'engagement musclées.

在维持和平特派团必须根据强有力接战规则开展行荡局势中,这一点是尤为

评价该例句:好评差评指正

Une approche axés sur les résultats en matière de budgétisation exige une gestion musclée et une définition claire des activités interdépendantes.

对预算编制采用一种着做法需要有得力管理和对交叉活明确定义。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC allait désormais adopter une attitude musclée, comme elle avait dû le faire le 29 février en abattant un milicien.

联刚特派团从现在起将与它在2月29日一名民兵被杀害时所做那样,采取一种强有力姿态。

评价该例句:好评差评指正

Ces mandats constituaient l'un des volets des missions de maintien de la paix « musclées » qu'il était demandé à l'ONU de déployer.

保护平民务已被视为要求联合国部署“强力”维持和平特派团一部分。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la croissance chinoise se poursuit à un rythme élevé, les mouvements de protestation ne faiblissent pas, malgré une répression fort musclée.

正当中国创造着更快增长速度时候,尽管管制更加强硬,那些活却并没有减弱。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cela se produise, il faut mettre en place des modalités administratives et sécuritaires fiables et musclées, après le retrait de Gaza.

要做到这一点,必须对撤离后加沙作出强有力可靠安全和行政安排。

评价该例句:好评差评指正

Notre réaction face à une menace immédiate ou imminente à l'intérieur de nos frontières ou venant de l'extérieur sera rapide, musclée et décisive.

对于我国疆界以内或来自国外何人士何实际或紧迫威胁,我们将作出迅速、猛烈和反应。

评价该例句:好评差评指正

En réponse à l'escalade graduelle de la violence qui a marqué ces 10 derniers jours, Israël est en train de prendre des mesures plus musclées.

在过去10天暴力行为逐步加剧之后,以色列正在采取更强有力

评价该例句:好评差评指正

Il trouve une expression de plus en plus fréquente dans l'intervention musclée et le rôle important, par exemple, des organisations régionales et sous-régionales africaines.

例如,非洲区域和分区域组织所发挥要作用,就清楚而有力地证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

D'après un autre intervenant, certains problèmes menaçaient la paix et la sécurité internationales mais le Conseil se refusait à les aborder de façon musclée.

一位发言者认为,有些问题确威胁国际和平与安全,但安理会不想“全力以赴处理”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi commencé à effectuer des patrouilles « musclées » dans les zones tenues par le RUF et elle se prépare à d'autres déploiements avancés.

此外,联塞特派团已开始进入联阵控制区积极巡逻,并为推进前沿部署作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement sur le terrain d'une force internationale « musclée » et efficace est la seule façon d'avancer, et c'est un fait que nous devons tous reconnaître.

在实地部署一支强大和高效率国际部队是唯一前进方向——这个事实已被各方接受。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette rhétorique musclée, un député membre des libéraux-démocrates, partenaires de la coalition, Simon Hughes, a lancé une mise en garde contre "les solutions simplistes".

面对这样强力说辞,一名libéraux-démocrates代表,联盟合作伙伴Simon Hughes实施了一系列措施来对抗“简单化解决方法”。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes rendu compte que pour protéger la sécurité de nos citoyens, nous devions mettre au point des politiques étrangère et de défense beaucoup plus musclées.

我们认识到,为了保证我国公民安全、我们必须制定更有力外交和防御政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物画家/雕刻家, 动物幻视, 动物极, 动物胶, 动物焦油, 动物解剖, 动物解剖的, 动物解剖学, 动物解剖学的, 动物精神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Nous allons nous muscler en longueur.

我们会让肌肉变长。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elles étaient fines et musclées, elles me faisaient penser à deux bêtes agiles.

他的手细长有力,使我头灵巧的野兽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.

越来越多的欧洲人出国以充实他们的简历,括来法国。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Souvent ça termine en engueulade musclée sur le parking et vous passez le reste de la journée à imaginer la torture médiévale que vous auriez voulu utiliser sur cette infâme personnage.

这往往以在停车场的激烈争吵而告终,而您在的其余时间都在这个不讲道德的人身上使用的世纪酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et permet à l'Arabie saoudite de muscler son discours, vis-à-vis de l’Iran.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

L’édile s’était illustré par les méthodes particulièrement musclées à l'encontre des manifestants pro européens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Polémique relancée par des arrestations musclées de journalistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Direction les Philippines, où la vice-présidente s'oppose à la politique anti-drogue très musclée du président Duterte

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Réaction musclée également du conseil de sécurité de l'ONU, Christophe Paget.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

En Turquie, intervention musclée de la police place Taksim et dans le parc Gezi.

评价该例句:好评差评指正
听力

Colleen veut lire un livre en français... Et moi, je veux muscler mon cerveau.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Grâce à ses larges pattes arrière musclées, il peut courir vite pour attraper ses proies : des dinosaures plus petits, d’autres reptiles ou des mammifères.

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est pour t'expliquer comment être bien dans ton corps, comment se muscler

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, cette installation est parfaite pour tous ceux qui veulent réaliser des vidéos tout en se musclant!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Après les attentats de novembre dernier il y en a eu plus de 3 milles qui ont été menées, de manières souvent musclées.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

D'après le communiqué, la discussion a été " musclée, directe et réfléchie, reflétant la détermination des deux parties à parvenir à une solution" .

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et à ce moment-là au niveau européen, au niveau de l'Union, un certain nombre de mesures ont été adoptées pour tenter de muscler les dispositifs.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ses partisans lui demandent une politique plus musclée vis-à-vis de Pékin, mais dans sa première déclaration, Tsai Ing-wen a choisi un ton plutôt conciliant

评价该例句:好评差评指正
听力

C'est décidé, je vais m'occuper de mon cerveau. J'ai pris une feuille de papier et j'ai écrit : options pour muscler mon cerveau.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员, 动物图案的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接