有奖纠错
| 划词

De telles mesures ont nécessairement pour résultat un mécontentement général.

这样的措施, 其结果必然是引起普遍的满。

评价该例句:好评差评指正

La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .

法国有3600万子民,还包括那么多牢骚。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons exprimé notre mécontentement lors de cette réunion également.

在那次会议上,我们也表达了我们的满。

评价该例句:好评差评指正

M. Schlosser (Israël) exprime son mécontentement devant la rédaction du paragraphe 12.

Schlosser色列)对第12段的措辞表示满。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont cependant fait part de leur mécontentement relativement à la situation de leur communauté.

他们也告知他们对印度教群体所处的境遇的满。

评价该例句:好评差评指正

Le mécontentement s'intensifie depuis quelque temps chez les travailleurs.

一段时间来,伊朗伊斯兰共和国工人中日益发骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地的上升势必带来稳定的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de mécontentement social, avec les inévitables retombées politiques, reste élevé.

社会动荡可避免的政治影响的风险依然很高。

评价该例句:好评差评指正

Le mécontentement des Iraquiens pourrait créer de nouvelles complications dans de nombreux pays.

对伊拉克局势的满可能会使很多国家的局势进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Sans cette réforme, le mécontentement lié à la mondialisation ne fera que grandir.

进行这一改革,对全球化的会有增无减。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas faire des locaux diplomatiques un exutoire commode des mécontentements politiques.

外交馆舍能成为发泄政治满的方便避雷针。

评价该例句:好评差评指正

L'essor de la piraterie témoignait du mécontentement de la population locale face à la pêche illicite.

海盗抬头,也反映地方上对非法捕鱼活动十分愤恨。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes extrêmement préoccupés des constatations du Secrétaire général faisant état du mécontentement du peuple.

我们非常关切地注意到秘书长报告中关于民众疏离的结论。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Kosovo (Serbie-et-Monténégro) se caractérise par une frustration et un mécontentement grandissants.

科索沃(塞尔维亚和黑山)最突出的况是人们越来越感到满和失望。

评价该例句:好评差评指正

Leurs difficultés socioéconomiques ne peuvent engendrer que mécontentement et désespoir qui inévitablement dégénèrent en conflits.

他们的社会经济困境能够滋和绝望,而这可避免地恶化成为冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sierra-léonais a exprimé son mécontentement à la Gambie concernant l'importance des activités de contrebande.

塞拉利昂政府对大量钻石走私进入冈比亚感到束手无策。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée, bien sûr, une source additionnelle de mécontentement à l'égard du Conseil de sécurité.

这当然在与安全理事会的协作方面造成了又一个使人满的因素。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons leur mécontentement quant à la lenteur et aux méthodes de travail des deux organes judiciaires.

我们理解他们对这两个司法机构的工作速度和方法的满。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation aggrave les sentiments de frustration des enfants, qui ont exprimé leur mécontentement à plusieurs occasions.

这种况使儿童备感沮丧,他们几次表示满。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons le mécontentement du Secrétaire général quant au processus de planification et de budgétisation de l'ONU.

我们同秘书长一样,对联合国的计划和预算进程感到满。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fers, fersilicite, fersmanite, fersmite, ferté, fertile, fertilement, fertilisable, fertilisant, fertilisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Les hommes se dispersèrent en haussant les épaules et les femmes lui adressèrent des regards de mécontentement.

男人们都耸了耸肩,而女人们则彼此交换了几个悦的眼

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis prit un air de hauteur et de mécontentement que Julien ne lui avait pas vu à ce point depuis Bray-le-Haut.

候爵显出高傲和满的色,自博莱—勒欧以来,于连还未见过侯爵这样。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Par bonheur la consécration fut différée par le mécontentement de mon grand-père.

幸亏由于外祖父高兴,祝圣仪式才推迟了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant tint bon. Les matelots ne cachèrent point leur mécontentement, et le service en souffrit.

可是,舰长丝毫没有改变态度,决肯接受这种建议。于是,些水手开始公然表示自己的满情绪,因此船上的些工作也受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les choses traînaient, un sourd mécontentement fermentait dans la fosse, Maheu lui-même, si calme, finissait par fermer les poings.

事情就这样拖着,矿井在暗中沸腾着满的情绪,最后连最为息事宁人的马赫也气得握起了拳头。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo descendit dans la cour, parcourut toute la maison et fit le tour du jardin, silencieux et sans donner le moindre signe d’approbation ni de mécontentement.

基督山在前庭下了车,到花园里去绕了圈,又在屋子里到处走了句话也没说,脸上既未显示出赞许,也没显示出悦的色。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Malgré la sagesse de ses réflexions, le mécontentement de M. de Rênal n’en éclata pas moins par une suite de mots grossiers qui, peu à peu, irritèrent Julien.

德·莱纳先生的考虑固然明智,可是他的满仍旧爆发出未,连串的粗话渐渐激怒了于连。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第

Le matin, suivi de M. Valenod, directeur du dépôt de mendicité, il était allé chez le curé, pour lui témoigner le plus vif mécontentement.

早晨,他带着乞丐收容所所长瓦勒诺先生去过本堂甫家,向他表示最强烈的满。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand la chose eut été bien expliquée, il parut surpris et fâché ; et pour exprimer son mécontentement de voir son jeune ami sacrifié, il répéta plusieurs fois : — Ça ne fera pas un bon effet.

当这事说清楚了以后,他像是吃惊而且生气了;而且为了表示他对看到他的年轻朋友吃亏气愤平,他重复了几次:“这会有好影响。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le mécontentement français est alors compensé par un maintien des troupes américaines sur le sol allemand.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Alors pourquoi ce mécontentement ? Les précisions de Sarah Bakaloglou à Rome

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Le texte de Mohamed Cheick Ould Mohadmed avait en effet suscité une vague de mécontentements dans le pays.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Des minuit, les milliers de manifestants convergent vers Ottawa où ils entendent manifester leur mécontentement contre les mesures sanitaires.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

11 millions d’immigrés attendent leur régularisation, et ils ont manifesté leur mécontentement ces dernières semaines dans les rues des grandes métropoles.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Des débats sur un mécontentement mais le bac, tel qu'il fonctionnait avant, était complètement atypique en Europe.

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors la grève c'est quand il y a des, des travailleurs qui s'arrêtent de travailler pour manifester un besoin ou un mécontentement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Aux cris de " Hollande criminel" , ils entendaient exprimer leur mécontentement contre l'armée française qu'ils accusent de harcèlement contre les musulmans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il dit partager le mécontentement et promet de se battre pour éviter que la taxe frappe les comptes avec peu d'argent.

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les migrants ont plutôt exprimé leur désaccord, leur mécontentement, de façon radicale, mais silencieuse : une dizaine de personnes ont cousu leur bouche.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fervent, ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée, fessenheim, fesser, fesses, fessier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接