有奖纠错
| 划词

La belle Méditerranéenne a donc beaucoup reçu en héritage.

这座美丽的城市因而继承了大量的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Guy Ferrer est né dans la région méditerranéenne en 1955.Peintre, sculpteur, artiste nomade.

费埃尔于1955年出生于区,是自由画家,雕塑家及艺术家。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une table française et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

他介绍了一桌充满风味的法式大餐。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe spéciale des femmes parlementaires méditerranéennes contribue à ce processus.

妇女议组对这项做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts particuliers ont été consacrés à la région méditerranéenne.

特别加强了区域的努力。

评价该例句:好评差评指正

Mais, une fois encore, cela peut être dû à mes origines méditerranéennes.

但是,再说一遍,这也许产生于的来自的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts de consolidation d'une base de donnée méditerranéenne sont en cours.

现正努力制一个合并的数据库。

评价该例句:好评差评指正

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

刚才提到的危机对区产生了特别的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il a créé la Fondation euro-méditerranéenne Anna Lindh pour le dialogue entre les cultures.

这一进程建立了安娜林德欧洲——文化间对话基金会。

评价该例句:好评差评指正

Un autre participant a réaffirmé le rôle stratégique joué par l'Algérie dans la région méditerranéenne.

另一名与会者重申了阿尔及利亚在区域所发挥的战略用。

评价该例句:好评差评指正

Le Protocole prévoit notamment l'établissement d'une liste des Aires spécialement protégées d'importance méditerranéenne (ASPIM) (art. 8.2).

《特别保护区议定书》除其他外,还规定建立利益特别保护区清单(第8.2条)。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.

没有利比亚的是不可想象的,没有利比亚的南部岸也是不可想象的。

评价该例句:好评差评指正

6sens, le restaurant du Pavillon de la France présentera une table fran?aise et gastronomique avec une grosse tendance méditerranéenne.

“第六感”餐厅为世博会法国馆的美食餐厅,将把充满风味的法式大餐呈现给广大参观者。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet historique et le renforcement de la coopération méditerranéenne sont deux questions immédiates pour Malte.

这一历史性和增进的合,是马耳他迫在眉睫的关切。

评价该例句:好评差评指正

Une tunisienne est membre du bureau directeur de l'Association des Femmes de la Région Méditerranéenne (AWMR).

一名突尼斯妇女任区妇女协会(AWMR)指导局成

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, la Tunisie oeuvre afin d'approfondir ses relations de coopération et de partenariat dans la région euro-méditerranéenne.

在区域一级,突尼斯在欧洲-区域内努力加强其合与伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle réaffirme son engagement en faveur de la stabilité et de la prospérité dans la région méditerranéenne.

欧洲联盟重申致力于整个区的稳定与和平。

评价该例句:好评差评指正

Il a notamment suggéré que les États mettent en place une assemblée parlementaire de la région méditerranéenne.

具体说,该进程建议各国成立议会。

评价该例句:好评差评指正

Le processus CSCM a également travaillé à établir des institutions méditerranéennes pour la coopération et la sécurité.

安全和合会议进程还致力于建立与安全体制。

评价该例句:好评差评指正

L'édification d'un Maghreb uni et solidaire n peut que contribuer à renforcer la sécurité en zone méditerranéenne.

建立一个充满团结精神的联合的马格里布只会有助于加强整个区域的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poeciloclastique, pœcilocyte, poecilodiablastique, pœcilogonie, poecilogranoblastique, Pœderlien, poêle, poêlé, poêlée, poêler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.

让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Pour les régions méditerranéennes: temps nuageux avec orages.

地中海地区:云有雷阵雨。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'Egypte des pharaons, et la plupart des civilisations méditerranéennes qui nous ont laissé des traces.

法老的古埃及,大部分地中海文明都留下了痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À Marseille, la cuisine méditerranéenne est une cuisine à l'huile d'olive, comme en Espagne.

在马赛,地中海式的烹饪是用橄榄油的,就像在西班牙一样。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

À Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上骑沿着地中海海滩涉水而游,松树香将你包围。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les régions méditerranéennes sont coincées entre la mer et des montagnes, comme les Pyrénées, les Alpes, ou le Massif central.

地中海地区被夹在大海和山之间,比如比利牛斯山、阿尔卑斯山或中部高原。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis septembre, de Toulon à Montpellier, et jusqu'à Perpignan, la côte méditerranéenne a connu une météo très pluvieuse entraînant des inondations.

9月以来,土伦到蒙彼利埃,一直到佩皮尼昂,地中海海岸的雨,引发洪水。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ces différentes cultures ont progressivement donné à Marseille son visage actuel, en en faisant une des villes les plus cosmopolites de France et de la côte méditerranéenne.

这些不同的文化逐渐赋予马赛如今的面貌,使得它成为法国以及地中海地带国际化程度最高的城市之一。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Cette cuisine méditerranéenne se compose souvent de poisson et de fruits de mer mais aussi de produits du terroir comme le fameux jambon Serrano ou le chorizo.

这类地中海菜肴通常会用到鱼类和其他海产品但也会用上当地的特产比如著名的塞拉诺火腿或者是辣味小香肠。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

France, je vous conseille d'aller un petit peu voir d'autres régions, comme par exemple le sud de la France qui est assez différent, la partie Méditerranéenne qui est beaucoup plus latine.

我建议你去看一看其他地区,比如说法国南部,比较特别,地中海地区很有当地的特色。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

La cuisine ici se veut plus que jamais méditerranéenne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Une commémoration très franco-africaine sur la côte méditerranéenne de la France.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis presque toujours, les familles méditerranéennes se couchent dans des chambres non chauffées, leurs lits bordés et recouverts de couvertures.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Il veut construire une centrale électrique au gaz, une première pour cette petite île méditerranéenne.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les forces armées russes estiment que la mer Méditerranéenne est très importante du point de vue des intérêts géopolitiques russes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Israel a commencé l'exploitation d'un gisement de gaz naturel à Tamar au large des côtes méditerranéennes.

评价该例句:好评差评指正
北外法语(旧版)Tome 3

On prendrait l'avion d'ajaccio à 8h estil la météo pour les régions méditerranéennes?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

La conquête de la ville de Yabroud, permettrait aux forces loyalistes de sécuriser la connexion entre la capitale et la ôte méditerranéenne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

En Espagne, plus d’un millier de militaires déployés tout le long de la façade méditerranéenne pour aider à lutter contre les inondations causées par la Goutte froide qui traverse le pays.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Plus d'un degré et demi par rapport aux normales saisonnières dans la mer du Nord, deux degrés le long de l'océan pacifique et jusqu'à trois degrés supplémentaires sur la côte méditerranéenne.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


poétique, poétiquement, poétisation, poétiser, pogne, pogner, pognon, pogonion, pogonophore, pogrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接