有奖纠错
| 划词

Elle continuera d’assumer ce rôle par la suite, à l’ époque médiévale.

一直到中世纪时期,他持续承担着这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, déjeuner médiéval servi dans les cantines scolaires.

同一天,中世纪的午餐将在学校食堂提供。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 85 églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有85间教堂和中世纪修道院遭到烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

La poésie médiévale représentative de la littérature courtoise atteint son sommet dans l'art des troubadours.

代表骑士文学的中世纪诗歌是在行吟诗歌上达到顶峰的。

评价该例句:好评差评指正

Les cathédrales, témoins de l'art médiéval.

大教堂, 中世纪艺术的见证。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-six églises et monastères médiévaux ont été détruits, incendiés ou gravement endommagés.

至今已有86间教堂和中世纪修道院遭到烧或严重损坏。

评价该例句:好评差评指正

Les Arabes anciens et les Européens médiévaux ont appelé notre île paradis.

古代阿拉伯人和中世纪的欧洲人称我的岛屿为天堂。

评价该例句:好评差评指正

Des fresques médiévales ont été dé-truites dans 70 % des églises et monastères orthodoxes.

%东正教教堂和寺院内的中世纪壁画被

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont d'ailleurs comparé cette maladie à la peste de l'Europe médiévale.

许多人将这种疾病比作欧洲中世纪的瘟疫。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.

到了骑士堡,正好可以看夕阳中的中世纪古堡。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque, Slobodan Milosevic bombardait Dubrovnik, bijou médiéval de la côte Adriatique, tuant principalement des catholiques.

同时,斯洛博丹·米洛舍维奇正在轰炸杜布罗夫尼克——海岸的一颗中世纪的珠宝——将众多天主教徒杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ces crânes ont été découverts dans les vestiges d'une ville médiévale située à l'ouest de la capitale.

这些头盖骨是在第比利斯以西的一个考古现场发现的。

评价该例句:好评差评指正

Déjà à l'époque médiévale on combattait la métaphysique pour donner à l'homme sa vraie place dans l'univers.

早在中世纪时代,就有人与形而上学进行过斗争,以便在宇宙中赋予人类适当的地位。

评价该例句:好评差评指正

Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

这种居高临下的做法使人联想起中世纪和旧时的主仆关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite ses visiteurs à partir à la découverte de ses richesses architecturales, du médiéval au classique, en passant par la Renaissance.

雷恩以其中世纪、古典主义和文艺复兴时期的众多建筑吸引游客。

评价该例句:好评差评指正

La cour médiévale de Samarkand a construit des monuments architecturaux remarquables et accueilli de nombreux savants, scientifiques, artistes et écrivains reconnus.

撒马尔罕的中世纪宫廷为一些伟大的建筑古迹提供了资金,并接待了许多著名的学者、科学家、艺术家和作家。

评价该例句:好评差评指正

A l'époque médiévale, la garde des remparts de Montpellier était assurée, à tour de rôle, par les diverses corporations de la ville.

在中世纪时期,蒙彼利埃的各行会轮流保卫着这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de monuments historiques des périodes primitive, paléolithique, néolithique, du bronze, médiévale et d'autres périodes ont été exhumés et restaurés.

已经发掘出许多原始时期、旧石器时代、新石器时代、铜器时代、中世纪以及其他一些时期的文物,并且已经将其恢复原状。

评价该例句:好评差评指正

De création plus récente, les «Journées médiévales» tendent elles aussi à maintenir un lien vivace avec l'histoire et la culture populaires saint-marinaises.

另一项较近期的活动为“中古世纪日”,这是维护与圣马力诺大众历史和文化密切联系的活动。

评价该例句:好评差评指正

Il tire son nom de l'usage exclusif du latin dans les cours donnés par les écoles et universités médiévales installées dans le quartier.

由于中世纪设在这的学校和大学所授的课程只使用拉丁语,街区的名字由此而来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo, nelson, nelsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'était un empereur médiéval avec beaucoup d'ambition.

他是一位雄心勃勃世纪皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Tout commence dans le coeur du Paris médiéval vers l'an 1117.

一切都始于1117年左右世纪巴黎市心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La bagarre et la lecture étaient complémentaires pour cet empereur médiéval ambitieux.

对于这位雄心勃勃世纪皇帝来说,战斗和读书是相辅相成

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.

让我们观察一下这种新绘画方式特点,这种绘画方式与世纪艺术截然不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En fait, c'est un château médiéval qui est très bien rénové !

事实上,这是个翻新得很好世纪城堡!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La société médiévale en sort bouleversée et la peste reviendra en Europe et dans le monde.

世纪社会摆脱了鼠疫,但受到了严重打击,此外,鼠疫将重新欧洲和世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lors de ses études, Tolkien s'intéresse particulièrement à la littérature médiévale.

在学习期间,托尔金对世纪文学特别感趣。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Hé oui! C'est de cette ville médiévale située dans la partie francophone du pays que vient le fameux fromage.

哦, 是! 著名奶酪就是产自这个位于瑞士法语世纪小镇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Soumy a été fondée dans les années 1650. Il n’y a donc pas de ville médiévale, vous voyez que le centre est quadrillé.

苏米建立于17世纪50年代。这里没有世纪痕迹,你可以看到市心是正方形

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是世纪卡塔卢尼亚建筑一个非常美丽范本,它有庄严罗马大桥,和不计其数有石子做路面路。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Je suis navré est une excuse passe par tout. On est bien loin du sens que pouvez y mettre un guerrier médiéval.

我很抱歉Je suis navré 适用于任何场合,与世纪武士之间看不到任何关联了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le mirador du roi Marti, qu'on trouve à Plaça Del Rei, était considéré à l'époque médiévale comme le bâtiment le plus haut du monde.

在普拉卡德雷发现马丁国王瞭望塔,在世纪被认为是世界上最高建筑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils semblaient porter des robes médiévales, mais en observant mieux, il remarqua que deux d'entre eux étaient vêtus de robes plus simples, comme des toges grecques.

这些人似乎穿着世纪长袍,仔细看,还有一两个人长袍更简洁一些,是古希腊式

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Après avoir flâné dans son vieux centre médiéval et le long des remparts, embarquement immédiat pour l’île aux Moines, la plus grande des îles du golfe.

在漫步穿过它古老世纪心和城墙后,立即登机去得梅因岛,海湾最大岛。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Une blessure ce n'est plus un bleu. Vous me suivez. Blesser dans ce sens nouveau a remplacé le verbe médiéval, qui signifiait causer une plaie.

您要知道造成" 创伤" 可不只是产生淤青,blesser 这个新含义是取代了古时期另外一个表示造成伤痛动词。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Souvent ça termine en engueulade musclée sur le parking et vous passez le reste de la journée à imaginer la torture médiévale que vous auriez voulu utiliser sur cette infâme personnage.

这往往以在停车场激烈争吵而告终,而您在一天其余时间都想在这个不讲道德人身上使用世纪酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais il a son identité propre et possède des richesses culturelles et naturelles à découvrir dans ses cinq régions des vignobles sur ses collines de magnifiques parcs naturels et de très nombreux châteaux médiévaux.

但是它有自己身份,在五个地都可以发现其山丘上葡萄园,壮丽自然公园和许多世纪城堡,并拥有文化和自然瑰宝。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.

在午饭后,我会去参观这座城市,它多种多样历史建筑,城墙,围着拱廊广场,有坡度路面都保留着一股世纪氛围。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

La Wallonie compte aussi des centaines de châteaux prestigieux : de la forteresse médiévale de Godefroid de Bouillon à la demeure de plaisance, petite ou prestigieuse, comme le petit Versailles belge qu'est le château de Belœil.

从布永戈弗雷世纪堡垒到小型或盛名游乐园,贝洛伊尔城堡就好比比利时小凡尔赛宫。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un gobelet Starbucks dans l'univers médiéval de Game of Thrones ? Quelques heures après la diffusion de l'épisode, les internautes ont commencé à relever l'anachronisme, estimant tous reconnaître au loin le logo de la marque américaine sur le gobelet en question.

星巴克杯子出现在世纪权力游戏世界?这一情节播出后几个小时,网友们开始注意到了这个穿帮,所有人都认为他们可以认出远处广口杯上这个美国品牌徽标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nénadkévitchite, nénadkévite, néné, nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo, néo-, néo(-)zélandais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接