Qui veut aller loin ménage sa monture.
若要走得远,就应惜坐骑。
Nous pouvons faire le ménage par la cuisine.
我们做家务从厨房开始。
Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
她从事家务、照管孩子或打扮自己。
Bien connu de marque depuis les années 1980, est entré dans le 10.000.000 ménages.
著名品牌自八十年代以来,至今已进入千万个家庭。
Selon les exigences des ménages peuvent être faites.
可根据可户要求订做。
Il y a du remue-ménage dans la maison.
屋里在乱哄哄地搬动物件。
Il y a une dizaine de ménages dans cet immeuble.
在这栋房屋内住有十来户人家。
Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也多少,干的家务。
Ces programmes visent les ménages autochtones à faible revenu.
这针对的是低收入土著家庭。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种家务上的粗硬工作,厨房里可厌的日常任务。
Elle est grande… et bien rangée. C’est toi la femme de ménage, ici ?
挺大的,也整洁,你在这里打扫房间吗?
Ce qui suit concerne principalement les enquêtes auprès des ménages.
下文中的材料主要侧重于介绍家庭人口调查。
Une chaleureuse bienvenue à visiter la majorité des ménages de mai coopération.
热诚欢迎广大可户前来考察合作。
La Société exploite une variété de ménage matériel de purification de l'eau.
本公司经营各种家用净化水设备。
Usine pour les ménages à inviter la preuve de wagons pour le transport.
本厂为各户带请车皮办理运输证明。
Et la création de l'entreprise en 2006, est un travailleur indépendant ménages.
本商行成立与2006年;是个体经营户。
Cette proportion est nettement plus élevée pour les ménages monoparentaux (51%).
该比例在单亲家庭中远高于此(51%)。
L'État protège le ménage, la maternité et le patrimoine familial.
国家保护家庭、母性和家庭财产。
Nous avons mis sur pied en 2005, principalement engagés dans des ménages, des produits textiles catégorie.
我们成立于2005年,主要经营家居用品,纺织品类。
Selon les statistiques officielles toutefois, seulement 117 909 ménages y parviendront.
然而,官统计数字表明,只有117 909户家庭有这个能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je m’occupe du ménage dans la journée.
白天我忙于做。
Il faut faire le ménage dans le ciel!
得先解决天上些飞来飞去!
Ils font le ménage aussi dans la maison ?
您男人们不仅熨衣服还打扫房间?
Il existe différentes aides accordées aux ménages en fonction de leurs ressources.
根据庭资源情况,向庭提供不同类型援助。
Les trois jeunes gens font le ménage et la cuisine eux-mêmes.
三个年轻人各自分担自己和伙食。
On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.
有人同意了,于她解开了那些为了两而备食品。
Demain, grand ménage, tout ça, ça dégage.
明天,大扫除,所有些东西,都被清理光。
C'est toi la femme de ménage, ici ?
在你做吗?
Je t'ai maintes fois proposé d'aller au marché ou de faire le ménage à ta place.
我建议你去市场或者在做。
Elles représentent 15% du budget des ménages français.
它占了法国庭开销算15%。
她开始做种种上粗硬工作了,厨房可厌日常任了。
Il fallait laisser aux hommes la corde longue, quand on voulait vivre en paix dans son ménage.
要想夫妻和睦,有时就得对丈夫宽容些。
Ces ménages peuvent aussi bénéficier d’aides des fournisseurs d’énergie.
些庭也可获得能源供应商支持。
Ah ! c’est que nous avons toujours fait bon ménage, cette pauvre chérie et moi !
“啊!可不么,我和我可怜好人儿之间一向处得很欢!
Avant de quitter la maison, la belle-mère ordonna à Cendrillon de faire le ménage dans toute la maison.
在离开前,后母要求辛德瑞拉把整个打扫一遍。
Elle était devenue la femme forte, et dure, et rude, des ménages pauvres.
她已经变成了贫苦人强健粗硬而且耐苦妇人了。
Tout à fait, tu es libre de faire la vaisselle, le ménage, le repassage.
没问题,你有洗碗、做、熨衣服自由。
La hausse des prix à la consommation des ménages se chiffrera à environ 3,5 %.
居民消费价格涨幅3.5%左右。
Un procédé qui a révolutionné la vie des ménages et de la restauration collective.
个方法彻底改变了生活中庭和集体饮食。
Le cidre était bon, le ménage Loiseau et les bonnes sœurs en prirent, par économie.
苹果酒味道不错,由于省钱,鸟两夫妇和两个嬷嬷都喝着它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释