有奖纠错
| 划词

La dépression a-t-elle été liée à la ménopause dans certains de ces cas?

些妇女是否患有忧郁症、在些忧郁症患者中,是否有任何病例与有关?

评价该例句:好评差评指正

Ce composé est crucial dans la formation des os surtout après la période de la ménopause.

骨头的形成有至关要的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'ostéoporose se trouve surtout chez les femmes âgées après la ménopause.

大多数绝经后的老妇女都患有骨质疏松症。

评价该例句:好评差评指正

Trois mois dans le cas de la femme qui a atteint l'âge de la ménopause.

已经进入的妇女,为三个月。

评价该例句:好评差评指正

Elles incluent la tension prémenstruelle, la dépression et rarement la psychose après l'accouchement et la dépression après la ménopause.

其中包括经前的紧张,产后抑郁,抑郁症和罕见的精神病,以及经后抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Le début de la ménopause varie tout comme la sévérité et la qualité des symptômes ressentis.

绝经的起始时间以及表现症状的严程度和性质都因人而异。

评价该例句:好评差评指正

Pour les femmes, la ménopause, avec ses dimensions physiques, psychologiques et sociales, prend une importance spéciale.

妇女来说,及其带来的身体、心理和社会影响具有特别要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Chez les femmes, après la ménopause, une thérapie de remplacement des hormones peut être prescrite suivant les avantages attendus.

可以根据预的效用比,绝经后的妇女实施激素置换疗法。

评价该例句:好评差评指正

On y est aussi attentif aux besoins des femmes âgées et on y traite, au besoin, les symptômes de la ménopause.

门诊还满足老妇女的需要,在必要时,调节绝经症状。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont fait part de travaux de recherche sur la ménopause, majeurs dans l'action menée pour résoudre les problèmes des femmes âgées.

美国报告,妇女进行了研究,决老妇女健康问题十分要。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes sont la ménopause, l'ostéoporose, le cancer de la prostate, les maladies cardiovasculaires et diverses affections dégénératives touchant les organes génitaux.

主要问题有、骨质疏松症、前列腺癌、心血管病和其他影响生殖器官的变性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Il existe bien des programmes gouvernementaux en faveur des femmes invalides et âgées, ce qui donne un nouvel espoir aux femmes après la ménopause.

政府确实为残疾和老妇女提供了援助方案,为绝经后的女性带来了新的希望。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la ménopause, son corps sera réglé selon un cycle menstruel qui ne s'interrompra que pendant les grossesses.Ce cycle est sous la dépendance d’hormones.

即成熟的少女,从此每月会有规律的来经血,直到(停经)为止. 除了怀孕间不会来月经, 经的间隔长短,会因每个人的体质,荷尔蒙分泌的差异而有所不同.

评价该例句:好评差评指正

Ce cancer est en fait plus communément diagnostiqué chez les femmes qui ont déjà passé la ménopause.

实际上,种癌症在绝经后的妇女当中最常见。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux centres de santé et dispensaires ont été équipés des moyens de diagnostiquer le cancer à temps ainsi que les symptômes de la ménopause.

许多医院和诊所都配备了能早确诊癌症和绝经症状的设备。

评价该例句:好评差评指正

La compétence des médecins généralistes comprend la connaissance des principes de planning familial, la psychologie et l'assistance pendant la ménopause, ainsi que l'aptitude à contrôler l'utilisation des préservatifs.

计划生育原则、心理学及援助、以及控制和使用避孕工具的技能。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère finance également des programmes de formation à l'intention du personnel médical, portant sur le diagnostic précoce, la prévention et le traitement de l'ostéoporose consécutive à la ménopause.

卫生部也资助面向医务人员的、关于后骨质疏松症的早诊断、预防和治疗的教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration par le CNM et distribution de notes techniques d'information sur la mortalité maternelle et infantile, les lois concernant la santé génésique, la prévention du cancer génital et mammaire et sur la ménopause.

全国妇女委员会编写并分发了《母婴死亡率的技术说明与资料》、生殖健康法、宫颈癌-乳腺癌、预防方案。

评价该例句:好评差评指正

Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'âge de la ménopause.

于那些从未来过月经、青春延迟到来的妇女,以及那些已经停经但未进入的妇女,为一

评价该例句:好评差评指正

Les femmes voient augmenter leur risque de maladie cardiovasculaire, notamment si elles prennent un contraceptif oral, de stérilité, d'accouchement prématuré, d'insuffisance pondérale du nouveau-né, de cancer de l'utérus, de ménopause précoce et de fractures.

女性烟民来说,特别是在使用口服避孕药间患上心血管疾病的风险上升,生殖能力下降、婴儿早产、婴儿出生时体过低、患宫颈癌、提前和容易骨折的比例上升。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


étatiser, étatisme, étatiste, état-major, états-unien, États-Unis, etats-unis d'amérique, étau, étau piner, étau-limeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接