Cela mérite une fête.
这事庆祝。
Je te souhaite tout le bonheur que tu mérites.
祝拥有一切应的幸福。
Mais c’est sa vision des choses qui méritent d’être enregistrée.
但是,他对事物的看法记录。
Choisissez bien vos amis et n'accordez votre confiance qu'à ceux qui la méritent vraiment.
谨慎择友,只信任那信任的人。
La liste de ses mérites est longue.
〈引申义〉他的功绩不胜枚举。
Tout le mérite de cette entreprise lui revient.
这件事的全部功劳应该归他。
Ce garçon ne mérite pas de aimer.
这个男生不爱。
Ils n'en ont pas moins de mérite.
他们还是有功劳的。
Ce garçon mérite qu'on s'occupe de lui.
这孩子关。
Chacune de ces taxes a ses mérites.
每一种这样的税都探讨。
Il ne mérite pas qu’on se fasse du souci pour lui.
他不需要我们。
A remporté la majorité des clients et de la communauté mérite.
广大客户和社会的赞誉。
J'estime que ces possibilités méritent d'être explorées.
我认为,我们需要进一步探讨这机会。
Cette expression fraternelle de solidarité mérite d'être soulignée.
我们谨提请注意这种兄弟般团结的表示。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
偶尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都细细品味。
Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.
这种情景确实稀奇,观众注目。
Mais c’est à chacun d’entre vous que revient le plus grand mérite.
事实上,最大的功劳是属于们之间的每一个人。
Ce restaurant est très bon, il mérite qu’on y vienne souvent.
这家餐馆太好吃了,我们经常来。
Nous croyons que ces suggestions méritent un examen approfondi.
我们认为,这三项建议应到全面考虑。
Néanmoins, nous pensons que certains résultats méritent d'être signalés.
不过,我们认为,有一事态发展一提。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un moyen connu, dit l’inspecteur, et Monsieur n’a pas même le mérite de l’invention.
“个办法并不新奇,巡查员说道,“神甫先生看来不能享受发明权了。”
Je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得个系统还比较负责任的。
Et je trouve que ça a le mérite quand même d'être un système très responsabilisant.
我觉得个举措不错,个行之有效的体系。
Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plutôt comptées pour des mérites.
我的任何蠢事都会被原谅,甚至还会被当作才能呢。
Et quel est son mérite, sa spécialité ?
“他的特殊才能什么?”
Il ne te mérite pas ce garçon !
他不值得你样做,那个男孩!
Il mérite bien notre respect ainsi que le vôtre.
他值得我们和您的尊敬。
Il marche bien, le Speedy ! Il mérite son nom !
“在海里航行起来不错,不愧称为‘飞快’号。”
Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.
任何纸张都不应该有样荒唐的结局。
Elles méritent aussi de la place, de l'importance, de la considération.
她们也应该得到位置、重视和考虑。
Oh ! Je mérite tant de respect que ça ? - On est fiers.
噢!我值得么多的尊重吗?当然啦。
Que diable ! ils méritent bien cette petite attention de votre part.
鬼东西!他们值得您稍稍关心下的。”
Elle l’avait aimé lui, mais elle avait connu son peu de mérite.
她爱过他,但她已经知道他很少长处。
Qui le mérite bien, répondit John.
“邓肯号本身就值得赞扬的呀!”船长回答说。
Tristan a tué votre frère et pour cela, il mérite la mort.
“特里斯坦杀了你弟弟,因此,他该死。
Ton état mérite un peu d’attention.
但你要注意点你的身体。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
C'est très gentil à toi tu mérites un gros, gros, gros bisou !
你好,给你个大大的吻!
Cette année, tous les chanteurs sont bons. Mais nos chanteurs méritent le premier prix.
今年的参赛歌手很优秀。但我校的选手获得了等奖。
Tu la mérites puisque tu es toujours un des meilleurs !
你的成绩直很优秀,应该得到奖学金!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释