有奖纠错
| 划词

L'une des plus récentes grandes entreprises régionales de ce genre est le « couloir biologique méso-américain ».

最近区域全面努力之一是“中美洲生物走廊”。

评价该例句:好评差评指正

Avec le développement des secteurs, d'autres indicateurs seront ajoutés pour mesurer les progrès au niveau méso.

随着金融服务部门发展,将增加中层进展情况计量指标。

评价该例句:好评差评指正

De même, le Mexique participe activement aux efforts régionaux visant à créer le Couloir biologique méso-américain.

并且,墨西哥积极参加了建立中美洲生物走廊区域努力。

评价该例句:好评差评指正

Un intervenant a énuméré les obstacles auxquels étaient confrontées les PME aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.

宏观、中间和微观。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'orateur, pour qu'une "méso-institution" opère de manière satisfaisante, il fallait que ces services répondent à la demande.

他强调说,中层机构如要成功地开展业务,它服务必须要有需求趋动。

评价该例句:好评差评指正

L'une des initiatives les plus importantes dans le domaine de l'environnement et du développement durable est le Couloir biologique méso-américain.

中美洲生物走廊是环境和可持续发展领域最重要倡议之一。

评价该例句:好评差评指正

Il rend compte également des effets d'autres projets de développement d'envergure sur les droits des peuples autochtones, avec l'exemple du plan Puebla Panama en Méso-Amérique.

本报告还阐述了其他类大型发展活动(如中美洲Puebla Panama计划)土著权影响。

评价该例句:好评差评指正

En bonne logique, le dialogue doit être plus fréquent là où il est le plus proche de l'entreprise, c'est-à-dire à l'échelon local (niveau méso-économique).

这种话最好在距离个人企业最近地方,即在地方一级(中间层次)经常进

评价该例句:好评差评指正

Il rend compte également des effets éventuels d'autres grands projets de développement sur les droits des populations autochtones, avec l'exemple du plan Puebla Panama en Méso-Amérique.

报告还说明了其他重大开发活动土著人民影响,例如中美洲Puebla Panama计划情况。

评价该例句:好评差评指正

Le corridor biologique méso-américain, projet de conservation novateur qui englobe sept nations de l'Amérique centrale, est peut-être le projet le plus ambitieux d'essai de cette méthode.

中美洲生物走廊是一项创新养护项目,范围跨越7个中美洲国家,该项目是考验这种方式一个雄心勃勃试验。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons à la mise en oeuvre et à la promotion du Plan Puebla-Panama, par le biais de la mise en oeuvre de huit grands projets d'intégration méso-américaine.

我们还在努力加强和执普埃布拉-巴拿马一体化计划,已施了八个大型中美洲一体化项目。

评价该例句:好评差评指正

On commencera par faire le bilan des points forts et des points faibles des politiques, des programmes et des structures en place à tous les niveaux (macroéconomique, méso-économique et microéconomique).

首先应该估量各级(宏观、中间和微观)现政策、方案和结构长处和弱点。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter d'éventuels échecs de coordination, il importe de créer des institutions chargées d'articuler et de canaliser les efforts multiples qui doivent être déployés aux niveaux macroéconomique, méso-économique et microéconomique.

要避免可能协调失败,就必须创立机构,阐明并领导要在宏观、中间和微观各级作出多边努力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs initiatives régionales placées sous les auspices de l'OEA, de la SICA, du Plan Puebla-Panama et du Corridor biologique méso-américain s'attachent à atténuer la fragilité écologique de la région.

另外,在美洲国家组织、中美洲一体化体系、普埃布拉-巴拿马计划和中美洲生物走廊等主持下若干区域倡议也致力于减轻环境脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais du Réseau, l'alliance fournira 3 millions de dollars à des pays d'Amérique centrale afin de protéger et de préserver la diversité biologique du récif méso-américain, le deuxième au monde par sa taille.

这一联盟将通过国际珊瑚礁动网络向中美洲国家提供300万美元,以保护并养护世界第二大堡礁——中美洲珊瑚礁——生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Pour conclure un partenariat viable avec les milieux industriels, les "méso-institutions" devaient fonctionner comme des entreprises et être rentables, jouer les premiers rôles, avoir une grande notoriété et créer une alliance stratégique qui profite à tous.

要与工业进可靠合作,机构必须讲究际和成本效益,要占据主导地位,张扬自己立场,为所有人创一种“赢-赢-赢”战略联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les ministres se sont aussi félicités des initiatives régionales de coopération Sud-Sud lancées par des membres du Mouvement en matière de développement durable et, à cet égard, ont pris note, entre autres, du Projet méso-américain d'intégration et de développement.

各位部长还欢迎一些不结盟运动成员国提出可持续发展方面南南合作区域倡议,在这方面他们特别注意到中美洲一体化和发展项目。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales conclusions était que le concept de compétitivité revêt un caractère systémique et que les avantages concurrentiels sont largement créés par des mesures et politiques collectives volontaristes adoptées au niveau non seulement macroéconomique, mais aussi microéconomique et méso-économique.

其中传达一个主要信息是,竞争力概念是一种系统化内容,竞争优势不仅主要是靠解决宏观一级而且也靠解决微观和中间一级周密集体动和政策而形成

评价该例句:好评差评指正

Divers membres du Partenariat participent à un projet méso-américain de conservation des forêts, soutenu par le FEM, la Banque mondiale et le PNUD, entre autres, et au projet de corridor de la Banque mondiale dans les forêts ombrophiles du Brésil.

伙伴关系各种成员参与了由全球基金、世界银和开发计划署等支助中美洲森林养护项目,也参与了世界银在巴西雨林区走廊项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a également soutenu la réactivation du réseau latino-américain des parcs nationaux et des zones protégées de faune et de flore sauvages ainsi que les activités de la Commission pour l'environnement et le développement de l'Amérique centrale, dans le corridor biologique méso-américain.

环境署还为振兴拉丁美洲国家公园和保护区、野生动植物网络提供了支持,并为中美洲环境与发展委员会在梅索美洲生物走廊开展活动提供了支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接