有奖纠错
| 划词

Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.

这是以一种我们所能想象得到的最可悲方式,织在监督、咨询和规范方面已经失败。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.

我们今天们大量谈及被占领土;但我们没有到任认,如果不是巴勒斯坦的可悲领导及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦民很久以前就建立自己的国家了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Garcinia, garcinie, garçon, garçonne, garçonner, garçonnet, garçonnière, gard, garde, garde des Sceaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Pathétique ou épouvantable ? Je vous laisse le choix. Je vous avais prévenu, nous n'avions aucune chance.

“太悲摧,或者太恐怖了?您尽管。我提醒过您,我们希望很渺茫。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est bien ce que je disais, tout le mérite revient à ta belle gueule ; tu es un dragueur pathétique, Tomas, en Italie tu n'aurais aucune chance, allez viens, il fait trop chaud ici.

“我一点没错,你所有优点都这张漂亮脸蛋,你真不会追女人,托马斯,在意大利你没有任何机会。走吧,这里太热了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est à peine si on remarqua qu'Orphée introduisait, dans son air du deuxième acte, des tremblements qui n'y figuraient pas, et demandait avec un léger excès de pathétique, au maître des Enfers, de se laisser toucher par ses pleurs.

大家几乎没有察觉俄耳甫斯,在第二幕唱腔里带了一些原本没有颤音,他在用眼泪祈求冥王同情时,悲伤得也有些过分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garde-ligne, garde-malade, garde-manger, garde-meuble, garde-meubles, gardénal, gardénia, gardénie, garden-party, garde-pêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接