有奖纠错
| 划词

Et c'était évidemment à cette urgente opération que s'employaient les passagers de la nacelle.

乘客们这紧急关头显然是尽了最大的努力。

评价该例句:好评差评指正

La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n'en jetait que quatre sur le rivage.

吊篮里原来有五个人和只狗,可是现随气球着陆的却只剩下四个人了。

评价该例句:好评差评指正

En allégeant la nacelle de tous les objets qu'elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l'air.

吊篮里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以空中支持下去,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers du ballon, lorsque, de leur nacelle, ils entrevirent la terre à travers les brumes, n'avaient pu suffisamment reconnaître son importance.

吊篮里的时候,透云雾看见了陆地,但是他们没来得及仔细观察。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq prisonniers se rencontrèrent près de la nacelle.

五个俘虏吊篮旁边会合了。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们的目光没法透吊篮下面的浓雾。

评价该例句:好评差评指正

La descente s'accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n'était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l'Océan.

下降的速度显然愈愈快,午后点钟,吊篮离洋面已经不到六百英尺了。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la branche Equipements Aéronautiques du Groupe SAFRAN, Aircelle est un des acteurs majeurs sur le marché mondial des nacelles de moteurs d’avions.

作为法国赛峰集团空设备业务的分子,赛公司是飞机发动机短舱世界市场占有率最高的公司

评价该例句:好评差评指正

Aircelle est le seul fabricant de nacelles au monde présent sur tous les segments de marché, des avions régionaux et d’affaires aux plus grands avions commerciaux.

赛公司还是目前世界上唯家涉及所有细分市场、支线和商务飞机以及大型商业飞机的短舱制造商。

评价该例句:好评差评指正

Sans prononcer une parole, Cyrus Smith, Gédéon Spilett, Nab et Harbert prirent place dans la nacelle, pendant que Pencroff, sur l'ordre de l'ingénieur, détachait successivement les paquets de lest.

史密斯、史佩莱、纳布和赫伯特言不发地吊篮里各自坐了下来,潘克洛夫按照工程师的指示把沙囊解开。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.

但这仅仅是苟延残喘而已,如果天黑以前还找不到陆地,那么乘客、吊篮和气球肯定地都要葬身海底了。

评价该例句:好评差评指正

On construire cette nacelle de manière à ce qu'elle reste démontable, ce que je vais faire, pour pouvoir faire des modifications éventuelles à la turbine (moteur speed 300 ou cdrom).

我们建立篮子,这是拆除了,我现做的事情作出任何改变涡轮(发动机转速300或光盘) 。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a une ville de Paris dans son coeur, c'est l o il n'atteindra jamais. C'est comme on voit les paysages par la fen tre dans la nacelle d'une grande roue.

每个人心中都有座「巴黎」,那是他永远抵达不了的地方。觉得就好像坐摩天轮里:你直站观光舱内透玻璃看景色。

评价该例句:好评差评指正

La nacelle n'était qu'une sorte de caisse d'osier, impropre à flotter, et il n'y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.

吊篮不是个柳条编的篮子,不能水上漂浮,万落到海里,决没有任何可能不沉下去。

评价该例句:好评差评指正

Au jardin du Luxembourg, un petit garçon se balance avec sa grand soeur. A côté, une petite fille est toute seule, sa mère poussant la nacelle.

卢森堡公园,个小男生和他的姐姐荡秋千。旁边,个小女生自己玩,由妈妈来推。

评价该例句:好评差评指正

Après un envol parfait du ballon de 1,2 million de m3 et de la nacelle de 3 tonnes emportant l'instrument, la montée au niveau de vol à 37,5 km d'altitude dans la stratosphère s'est effectuée correctement.

120万立方米大的气球和装载仪器的3吨重吊篮顺利升空后,准时升至平流层37.5公里的高度。

评价该例句:好评差评指正

A ce stade, si la turbine n'est pas prévue pour être installée dans un tube épais comme une nacelle, on peut renforcer le tube extérieur avec de la fibre ou de la mèche de carbone.

阶段,如果汽轮机是没有预定要安装了厚厚的管作为个平台,我们可以加强外管与光纤或钢绞线的碳。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des sacs de lest qui maintenaient les cordes du filet, la nacelle était retenue par un fort câble passé dans un anneau scellé dans le pavé, et dont le double remontait à bord.

网索是系沙囊上的,而吊篮却是单独用根结实的钢缆穿便道的个铁环里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gibier, giboulée, giboyer, giboyeux, gibraltar, gibsonite, gibus, giclage, giclée, giclement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Pour dessiner une montgolfière, tu commences par dessiner un carré pour la nacelle.

为了画一个热气球,你先画一个充当的正方形。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, ne pouvant faire les dépenses qu’elle voulait, avoir un berceau en nacelle avec des rideaux de soie rose et des béguins brodés.

但是,她不能随心所欲地花钱,买一个有玫瑰罗帐的摇,几顶绣花的童帽。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La mer est sous la nacelle !

下面就是海!”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Un carré? Pour quoi faire ? Pour faire la nacelle, Yoko.

一个正方形?这是干嘛用的?这是充当的,Yoko。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Et c’était évidemment à cette urgente opération que s’employaient les passagers de la nacelle.

乘客们在这紧急关头显然是尽了最大的努力。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La nacelle avait contenu cinq passagers, plus un chien, et le ballon n’en jetait que quatre sur le rivage.

里原来有五个人一只狗,可是现在随气球着陆的却只剩下四个人了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.

里的时候,为了减轻气球的重量,他们把所有的东西都扔出去了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Leurs yeux ne pouvaient percer l’épais brouillard qui s’amoncelait sous la nacelle. Autour d’eux, tout était brume.

他们的目光没法透下面的浓雾。陰云环抱着他们。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

« À quelle distance de la côte la nacelle a-t-elle, selon vous, reçu ce coup de mer qui a emporté notre compagnon ? »

“你记得海浪把我们的伙伴卷走的时候气球离海岸有多远?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En allégeant la nacelle de tous les objets qu’elle contenait, les passagers avaient pu prolonger, pendant quelques heures, leur suspension dans l’air.

里的东西都扔掉了,重量轻了,因此,几个钟头以内,乘客们还可以在空中支持下去,不至于掉下来。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入,然后割断系住的绳索!

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La descente s’accélérait visiblement, et, à une heure après midi, la nacelle n’était pas suspendue à plus de six cents pieds au-dessus de l’Océan.

下降的速度显然愈愈快,午后一点钟,离洋面已经不到六百英尺了。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Les cordes qui rattachaient la nacelle au cercle furent coupées, et l’aérostat, après sa chute, remonta de deux mille pieds.

系着的绳索割断了,掉了下去,于是,气球又上升了两千英尺。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Couché dans sa nacelle, le pêcheur suit des yeux le vol de l’oie sauvage ; parmi les sentiers qui serpentent sur la montagne, le bûcheron écoute la voix du cormoran.

小舟仰卧观飞雁,草径斜尚听唳鸿。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

On ne pouvait l’affirmer. Les passagers du ballon, lorsque, de leur nacelle, ils entrevirent la terre à travers les brumes, n’avaient pu suffisamment reconnaître son importance.

这很难说。飞航员在里的时候,透云雾看见了陆地,但是他们没来得及仔细观察。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

La nacelle n’était qu’une sorte de caisse d’osier, impropre à flotter, et il n’y avait aucune possibilité de la maintenir à la surface de la mer, si elle y tombait.

是个柳条编的子,不能在水上漂浮,万一落到海里,决没有任何可能不沉下去。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Au-dessous de l’appendice inférieur de ce ballon oscillait une nacelle, qui contenait cinq passagers, à peine visibles au milieu de ces épaisses vapeurs, mêlées d’eau pulvérisée, qui traînaient jusqu’à la surface de l’Océan.

气球的下边系着一只,里面坐着五个人,由于浓雾水汽弥漫在整个的洋面上,人们很难看得清楚。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Pourquoi faut-il, s’écria Pencroff, pourquoi faut-il que nous ayons jeté par-dessus le bord toutes ces armes que la nacelle emportait avec nous, et nos ustensiles, et jusqu’à nos couteaux de poche !

“那么,”潘克洛夫大声说,“当时我们为什么要把里所有的武器,所有的用具,连我们的小刀都扔出去呢?”

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Mais l’inévitable catastrophe ne pouvait qu’être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.

但这仅仅是苟延残喘而已,如果在天黑以前还找不到陆地,那么乘客、气球肯定地都要葬身海底了。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Elle vole plus haut que toi, la nacelle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga, gigabit, gigacycle, gigahertz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接