有奖纠错
| 划词

Il me fixait d'un œil narquois.

他用讥讽的眼神盯着我。

评价该例句:好评差评指正

Depuis des années, il file sans relâche, un esthète de la cambriole, drôle et narquois, Curtis qui, chaque fois, lui échappe et le ridiculise.

多年来,他一直不放过任何追捕滑稽狡猾的盗贼科蒂斯的机会。

评价该例句:好评差评指正

Admiré, certes, controversé, jalousé, respecté aussi pour sa vivacité intellectuelle, mais aimé non, justement parce que son intelligence était narquoise, belliqueuse.

钦佩,这是当然的,同争议,嫉妒,尊敬,但却并不受人爱戴,这是为他的总略显狡黠与好斗。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, grâce à son style épuré, minimaliste, son ton narquois et désinvolte, Toussaint occupe une place de choix parmi les écrivains contemporains.

自此,特殊的小说语言艺术及简约主义写作风格,图森成为当代炙手可热的作家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subjuguer, sublacunite, sublétal, subleucémie, Subligny, sublimabilité, sublimable, sublimat, sublimateur, sublimation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Croyez-vous que nous irons plus vite avec chacun deux chevaux ? demanda Planchet avec son air narquois.

“您觉得我们每个人用两匹马会走得更快吗?”普朗歇讥讽地问道。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Les journalistes tenaient déjà leur stylo en main. Ils avaient tous le même air indifférent et un peu narquois.

记者们已经拿起了钢笔。他们都漠不关心,有点傻乎乎样子。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors M. Homais le regardait d’un œil narquois, surtout si Félicité se trouvait là, s’étant aperçu que son élève affectionnait la maison du médecin.

奥默先生发现他喜欢来医生家,尤其是碰到费莉西也有时候,于是他就用狡诈眼光看他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On dit que M. de Buckingham est en France, reprit Aramis avec un rire narquois qui donnait à cette phrase, si simple en apparence, une signification passablement scandaleuse.

“听说白金汉先生眼下在法国。”阿拉米斯说着诡秘地一笑。这句表面上极普通话经他这么一笑,就多少带点透露丑闻味道了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

La truanderie, cette picareria gauloise, acceptait l’égout comme succursale de la Cour des Miracles, et le soir, narquoise et féroce, rentrait sous le vomitoire Maubuée comme dans une alcôve.

乞丐,即高卢流氓,把阴渠当作圣迹区,到了晚上,他们奸猾又凶狠,钻进位于莫布埃街进出口,好似退入帷幕之中。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

Et comme je ne trouvais aucune réponse appropriée, elle ouvrit son dossier, arracha une feuille, la mit dans sa bouche et commença à la mâcher calmement, sans se départir de ce petit air narquois.

我一下子不知道如何回答是好,于是她打开文件袋,扯下一张纸放进了嘴里,平静地嚼了起来。与此同时,她依然没有忘记盯着我,眼睛里带着狡黠笑意。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Celui qui n’a pas de pitié et qui te fait raquer les sauces avec un petit sourire narquois et celui qui est en roue libre et te file 75 ketchup quand tu n’as rien demandé.

那个毫不留情地让你自费买番茄酱包人和那个自由散漫地在你没有要求情况下给你75包番茄酱人。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Le délicieux vent frais de la rumeur avait cédé à des silences ironiques, à des sous-entendus narquois.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il contempla d'abord un rouleau de corde de pendu, puis lut avec un sourire narquois le carton posé devant un magnifique collier d'opale

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je crois que Potter et ses amis se sont simplement trouvés au mauvais endroit au mauvais moment, dit-il d'un air narquois, comme s'il doutait de ses propres paroles.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Il examina l'homme aussi minutieusement que s'il ne connaissait pas déjà depuis des années Cette bonne face réjouit et ses yeux narquois de paysans.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il leva sa propre baguette, exécuta quelques gestes compliqués et la laissa tomber par terre. Rogue eut un sourire narquois tandis que Lockhart se dépêchait de ramasser sa baguette magique.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Si bien que les premiers échanges sur l'éducation les voient tous dérouler leur argumentaire sans être interrompus. Des regards s'échangent pourtant. Celui, noir, de Jean-Luc Mélenchon se pose sur Emmanuel Macron qui lui répond d'un sourire narquois.

评价该例句:好评差评指正
柯南道尔小说集

« On m’a déjà tenu ce même discours à plusieurs reprises, et pourtant j’ai l’honneur de me tenir ici devant vous » , répondit Holmes avec un sourire narquois. « Bien, au revoir, Monsieur Gibson. Vous avez encore beaucoup à apprendre. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sublingual, sublinguale, sublithographique, sublittoral, sublunaire, subluxation, sublyré, submarin, submélilite, submergé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接