有奖纠错
| 划词

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。

评价该例句:好评差评指正

Le cinéma en général, a eu une grande influence sur mon style narratif.

实际上就电影来说,它给我很大的影响,对于我的叙事方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette explication narrative peut figurer dans la section réservée aux observations.

这项说明可列于“说明”部分。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition de cette année est intitulée Contextualization: a Palestinian Narrative.

今年展览的题目是“背景化:巴勒斯坦人的叙述”。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports narratifs et financiers doivent être présentés au plus tard le 31 décembre de chaque année.

详细说明和财务报告应于每年12月31日交。

评价该例句:好评差评指正

Cette partie devrait être un exposé narratif et les données quantitatives indiquées dans la rubrique « résultats ».

本节将在`预期成果'的标题下利数量数据进行叙述性说明。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants sont également convenus de l'esprit général qui inspire les textes narratifs relatifs à tous ces points.

发言者们也同意所有分项目的字中的观点。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires doivent soumettre, au plus tard le 31 décembre, des rapports narratifs et financiers satisfaisants sur l'utilisation des subventions.

受益者必须于每年12月31日以出令人满意的详细说明和财务报告,说明补助金使

评价该例句:好评差评指正

Il tient à ce que cette même résolution soit mentionnée dans la partie narrative de l'orientation générale du programme du DAES.

他要求在经济和社会事务部的方案总则的叙述部分及该项决议。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'établissement du fascicule budgétaire pour le PNUE, cependant, ces produits seront indiqués globalement dans la partie narrative de l'introduction.

然而,在编制环境署预算专册时,这些产出将以概述形式成为导言说明的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une précédente subvention.

凡未按时出上次补助金使详细说明和财务报告者,其新的补助金申请不予受理。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle demande de subvention n'est admissible tant que restent dus des rapports financier et narratif sur l'utilisation d'une subvention précédente.

凡未按时出上次补助金使详细说明和财务报告者,其新的补助金申请不予受理。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods est traitée sous forme narrative, dans la section III.

联合国与布雷顿森林机构间的合作则在第三节以说明方式论述。

评价该例句:好评差评指正

Il avait placé la parole au coeur de ses oeuvres, dont l'intrigue narrative se noue autour de la conversation et du badinage amoureux.

在他的作品中话语处于灵魂地位,电影节常常围绕对话和爱的戏谑展开。

评价该例句:好评差评指正

Toute organisation doit inclure dans son rapport narratif un descriptif de 10 études de cas, anonymes, de victimes assistées à l'aide de la subvention.

每个组织应在其详细说明报告中列入10个得到补助金援助的受害者的不具名的个案研究。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport, actuellement de caractère narratif, doit être rendu plus analytique et explicatif concernant les positions prises sur les diverses questions dont s'occupe le Conseil.

该报告目的是叙述形式,必须使其更具有分析性和解释性,从而说明会员国关于安理会正在处理的不同问题的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ces différends, je tiens à le souligner fermement, existent dans les parties narrative et descriptive du texte, non pas dans la partie fondamentale des recommandations.

我要大声强调,这些分歧涉及案的叙述性和描述性部分,而不是各项建议的基本部分。

评价该例句:好评差评指正

Les observations, chapitre par chapitre, seraient présentées sous une forme narrative claire, compréhensible sans autre contexte, sous réserve que cela n'alourdisse pas indûment le document.

评论意见将以清晰叙述的形式逐条出,在没有其他背景的下也可以理解,但不得不切时宜地加重件的负担。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations ont fait observer que le format proposé ne devrait pas se substituer à la partie narrative des rapports d'audit, mais plutôt la compléter.

各代表团指出,该格式不应取代而应补充审计报告内所载说明资料。

评价该例句:好评差评指正

La combinaison d'éléments graphiques et d'analyses narratives dans le présent rapport a été rendue possible par l'outil novateur de collecte des renseignements (voir paragraphe 10 ci-dessus).

本报告所以能够将直观特征和叙事分析结合起来是因为有了创新的信息收集工具(见上第10段)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-doyen, sous-économe, sous-effectif, sous-embranchement, sous-emploi, sous-employé, sous-employer, sous-encadrement, sous-ensemble, sous-entendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

C'est un jeu de stratégie et en même temps un peu narratif. C'est un peu compliqué et puis c'est pas du tout terminé.

是策,有情节的那种。有点杂,我还没写完。

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

C’est après ces retrouvailles que les trois grands arcs narratifs de la série convergent.

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

Le deuxième grand arc narratif, c’est l’histoire de Daenerys Targaryen.

评价该例句:好评差评指正
精彩片合集

La première saison pose les bases des trois grands arcs narratifs de la série.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Avec le ministre de la communication en rdc, il faut changer de narratif.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et moi, j'aime bien changer de narratif.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Madame a parlé de du narratif, c'est un jeu, c'est un message qui passe tout le jour.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Je ne trouvais pas de représentation africaine et j'ai voulu changer ce narratif.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Et en plus de cette nouvelle structure narrative, ces séries s’intéressent en fait à la vie quotidienne.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Le philosophe paul ricoeur parlait ainsi d'identité narrative, cette histoire de notre vie que nous écrivons nousmêmes, ce qui je suis à raconter par moimême.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Bernadette bricout, oui, vous avez raison, il est malléable parce que cette structure narrative, au fond, c'est une partition que chaque époque va interpréter différemment.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Il y a aujourd'hui de plus en plus de jeux vidéo qui utilise le compte comme support narratif et qui l'utilise dans une fonction thérapeutique.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc ce format, il est assez novateur à cette époque et il propose une nouvelle structure narrative (ça veut dire une nouvelle façon de raconter les histoires).

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, j'ai dit nous, nous avons une responsabilité parce que quand je regarde la stratégie de ces extrémistes et parfois de ces terroristes, ils construisent tout leur discours, leur narratif sur le ressentiment.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2022

Oui, c'estàdire qu'il y a deux scénarios euh il y a deux lignes narratives différentes, Il y a euh notre rencontre Euh relève la rencontre, relève du pur hasard.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il est temps maintenant de changer de narratif, de commencer à parler de tout ce qui est développement dans le développement, c'estàdire de mettre plus de volume premièrement, deuxièmement développer les routes, des routes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte, sous-famille, sous-ferme, sous-fermer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接