有奖纠错
| 划词

Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.

我们敦促尊重耶稣诞生堂的神圣不可侵犯性。

评价该例句:好评差评指正

Johnny Josef Thaljiye, 19 ans, a été abattu dans l'enceinte de l'Église de la Nativité à Bethléem.

的Johnny Josef Thaljiye在伯利恒的Nativity教堂院内遭到枪击。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 avril, selon les FDI, des militants palestiniens se seraient emparés de la basilique de la Nativité.

4日,据以色列国防军说,巴勒斯坦激进份子占据了圣诞教堂。

评价该例句:好评差评指正

Aucune image ne saisit mieux ces moments de désespoir que le siège de l'Église de la nativité à Bethléem.

没有什么画面能够比伯利恒圣诞教堂被围更好地说明那的时光。

评价该例句:好评差评指正

À Bethléem les forces israéliennes ont assiégé l'église de la Nativité, où est né le Christ, que la paix soit avec lui.

以色列部队在伯利恒耶稣基督出生地耶稣降生堂进行了军事围困——祝耶稣平安。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la France, par la voie de ses plus hautes autorités, a exprimé son émotion concernant la situation autour de la Basilique de la Nativité à Bethléem.

最后,法国通过最高当局伯利恒纳蒂维蒂教堂周围的局势表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes particulièrement inquiets au vu des informations qui nous parviennent concernant une opération imminente contre des Palestiniens qui se sont réfugiés dans l'Église de la Nativité.

我们于有关即将在圣诞教堂寻求庇护的巴勒斯坦人采取行动的报道感到特别震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les lieux saints situés dans les territoires palestiniens sont menacés, notamment la Église de la Nativité à Bethléem qui, depuis plusieurs jours maintenant, est assiégée par les forces israéliennes.

巴勒斯坦领土内的圣地正受到威胁,其中包括伯利恒的圣诞教堂,该教堂许多天来一直被以色列部队封锁。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons les deux parties à s'assurer que la situation autour de l'Église de la Nativité, qui se trouve dans une impasse, prendra fin sans nouvelles violences ou destructions.

我们方确保结束在主诞教堂的峙,不要再发生暴力和毁灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également inquiets de la situation actuelle dans l'Église de la Nativité à Bethléem, et nous invitons les deux parties à éviter d'y faire encore plus de vaines victimes.

我们也伯利恒圣诞教堂正在发生的局势感到关切,我们方避免那里不必要的进一步的伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons aussi les annonces préliminaires d'un accord pour en finir pacifiquement avec l'impasse de l'église de la Nativité, à Bethléem, lieu de culte d'une grande importance religieuse et historique.

我们还欢迎有初步报道说,已经为和平结束具有伟大宗教和历史意义的信仰场所伯利恒的圣诞教堂的僵局达成了协议。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la situation dans l'Église de la Nativité à Bethléem, la partie palestinienne a cherché à présenter comme un siège ce qui est en réalité une prise d'otages.

关于伯利恒的耶酥降生堂,巴勒斯坦一方试图把一场人质危机说成是以色列围攻。

评价该例句:好评差评指正

De même, le siège imposé à l'église de la Nativité, qui est sacrée pour la population de toute la Palestine et pour le reste du monde ne saurait se poursuivre un seul instant de plus.

同样,不能允许在全体巴勒斯坦人民和世界其他地区人民来说神圣的耶稣降生堂的僵持局面再持续一刻。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons aussi que l'impasse actuelle au lieu saint qu'est l'église de la Nativité, à Bethléem, sera réglée pacifiquement et que toutes les restrictions auxquelles ont été soumis les civils palestiniens seront levées sans délai.

我们还希望并期待着将以和平方式解决目前在伯利恒耶酥降生堂圣地的僵局,毫不延误地取消巴勒斯坦平民实行的所有限制。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du règlement pacifique obtenu aujourd'hui et négocié avec l'aide de l'Union européenne, des États-Unis et d'autres, afin de sortir de l'impasse qui dure depuis plus d'un mois à l'église de la Nativité.

我们欢迎今天在欧洲联盟、美国和其他各方的帮助下通过谈判结束了圣诞教堂长达一个多月的峙局面,从而达成了一项和平解决办法。

评价该例句:好评差评指正

La déformation des faits et les abus contre des biens civils sont très clairement illustrés par la situation qui prévaut dans l'Église de la Nativité, à l'intérieur de laquelle des hommes armés continent de tirer sur des soldats israéliens.

圣诞教堂的情况再清楚不过地表明了曲解和滥用民用物品的模式,枪手们仍在从这个教堂内向以色列士兵开火。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est peut-être en train d'assister au saccage, Dieu nous en garde, de l'église de la Nativité, qui viendrait s'ajouter aux massacres antérieurs, tels que le carnage qui s'est produit dans les camps de réfugiés de Sabra et de Chatila.

不可想象的是,世界在目击了过去所发生的大屠杀,例如在萨布拉和夏蒂拉发生的大屠杀之后可能将看到耶稣降生堂的摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation ont également livré un véritable siège militaire de la basilique de la Nativité, construite sur le lieu où est né Jésus-Christ, dans la ville de Bethléem, et ont cherché à capturer plusieurs Palestiniens qui avaient trouvé refuge dans l'église.

占领军还耶稣基督诞生地伯利恒市圣诞教堂进行军事围攻,搜查在教堂避难的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont continué de créer de nouveaux faits sur le terrain, notamment en assiégeant des villes desquelles ils s'étaient déjà retirés et en continuant de mener des opérations militaires, d'occuper d'autres villes et d'assiéger le quartier général du Président Arafat et la basilique de la Nativité.

他们坚持在地面制造新的事实,包括包围他们此前已经撤出的城镇,继续开展军事行动,占领其他城镇,包围阿拉法特主席总部和耶酥降生堂。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à notre grand regret, la situation dans les territoires palestiniens occupés n'a pas évolué de manière satisfaisante. L'armée israélienne refuse toujours de se retirer, et elle a intensifié le siège imposé au dirigeant palestinien, M. Arafat, et à la basilique de la Nativité. Le sang d'innocents continue de couler.

但是令人遗憾的是,巴方被占领土形势的发展并未发生能使人欣慰的转变,以色列军队仍拒绝撤出,巴勒斯坦领导人阿拉法特和“圣诞教堂”(Church of Nativity)的围困在进一步加剧,无辜的民众还在流血。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette, goinfre, goinfrer, goinfrerie, Goislard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Avant Bruegel, les paysans semblent d’éternels faire-valoir : dans ces nativités, ils restent au seuil de l’espace sacré –une étable !

在布鲁格尔之前出现的作品中,乎是永恒的挫败:在本,他们站在神圣空间的——个棚屋!

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Je me doubte que ne croyez asseurement ceste estrange nativité. Si ne le croyez, je

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Il y a des camerounais ou même des philippins venu admirer l'arbre de Noël. Tous malheureusement n'ont pas pu obtenir leur place pour accéder à la basilique de la nativité où la messe de minuit sera donné tout à l'heure.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage, goldschimidtine, golèfe de botnie, golem, Golenkinia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接