有奖纠错
| 划词

Principale de produits pour le métal-nominal plaqué fermeture éclair!

产品为金属滚镀拉链!

评价该例句:好评差评指正

Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

铜、铝、钢板腐蚀凹凸字铭牌制作。

评价该例句:好评差评指正

Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

仪表表面,标牌、铭牌的生产。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

预测表示名和实际资源净减少。

评价该例句:好评差评指正

Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

下面表2和3反映了所需资源的全部改变的情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

如有任何政府参与方求采用唱名表决方式,则应采用唱名方式进行表决。

评价该例句:好评差评指正

D'un autre côté, le droit devrait être plus que nominal.

另一方面,规费应仅仅是象征性质。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

甚至他们的名工资也可能会被削减。

评价该例句:好评差评指正

Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

主席说,有人求对该决议草案举行唱名表决。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称据均属越权。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

这些模式显示,在50年期满时,论按美元名计算还是按通货膨胀调整后的计算,基金的资产均会断增加。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

如果放弃名零增长的政策,如何才能做到这一点?

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de procéder à un changement nominal pour le revitaliser.

仅仅更改名称,能重振经济及社会理会。

评价该例句:好评差评指正

Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

目前的育儿津贴处于开始以来最高的名水平和实际水平。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

预算应在无名增长的基础上编制。

评价该例句:好评差评指正

Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.

电铸铭牌,商标铭牌等。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

最后,没有具体确定股票的分割和票面价

评价该例句:好评差评指正

Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

虽然增幅很小,但能将其说成是零名增长。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres concernant les dépenses de l'ONU sont exprimés en valeur nominale (en prix courants).

联合国支出的字是以名/现行价格计算的。

评价该例句:好评差评指正

La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

伊拉克行为的主特征是进行程序上的、有名无实的合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固, 不牢固包装, 不牢固的, 不牢靠, 不牢靠的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法

Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想说的是,这是个名词词

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃属于阴性名词。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果这一单词合可以代替某个名词,那它就是名词词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Alors qu’après « savoir » il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

然而在savoir后面却加动词词,connaître后面加名词词

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一个名词中,修饰性形容词可以放在所修饰名词的前面或者后面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有体词,比如这句话中的“超速”,这是,一个名词词,实际上它代替了一个动作。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

当 " leur " 后面有一个名词或一个复数名词短语时,就加上 " s " 。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果这个词后面紧跟着一个名词或一个名词,那就是主有形容词,拼写的时候没有音符。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Gagné ! Les pronoms servent à remplacer un nom ou un groupe nominal, pour éviter les répétitions. C'est bien plus agréable et correct.

赢了!代词用来替代一个名词或者名词词,以避免重复。这样听上去更加舒服、更加准确。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

Bon, et, mais c'est la même chose quand un nom, un groupe nominal, un substantif peut remplacer une action, on peut utiliser pour

但是,这是同一回事,当名词、名词词、体词能够代替某一动作时,我们就能使用pour。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法

« Malgré » , c’est une préposition, elle ne va donc pas introduire un verbe, mais elle va introduire un nom ou plus largement, un groupe nominal.

“malgré”,是一个介词,所以它不能引导一个动词,但是它可以引导一个名词或者一个名词词

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Euh. . . " Il" a ramené un copain ! -" Les robots arrivent, ils veulent jouer." Maintenant qu'il y a deux robots, c'est un groupe nominal masculin pluriel et tu peux le remplacer par " ils" . " Ils lancent la balle."

呃..他带来了一个伙伴,机器人们来了,他们想加入比赛。现在有两个机器人了,这是一阳性名词复数,可以用人称代词ils替代。他们抛球。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Un complément d'objet est le plus souvent : Un nom ou un groupe nominal.

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD. Il répond à la question qui ?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme " la télévision" est un cod, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬, 不理睬某人, 不理会, 不理解, 不理智,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接