有奖纠错
| 划词

Il obtient plusieurs nominations aux oscars.

他多次受到奥斯卡

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命。

评价该例句:好评差评指正

Il sera procédé de même pour les nouvelles nominations.

委员会新的任命将遵循同样的任命程序。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a notifié aux deux Coprésidents leur nomination.

秘书处已向这两位当选的联席主席通报了其获选情况。

评价该例句:好评差评指正

Les présidents des organes subsidiaires sont informés de ces nominations.

这些任命将通知各附属机构主席。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces nouvelles n'ont pas accepté ces nominations.

然而,新军拒绝接受这两项任命。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du Gouvernement se limitait à ratifier les nominations.

政府的任务仅限于批准

评价该例句:好评差评指正

Les présidents des organes subsidiaires sont informés de ces nominations.

这些任命将通知附属两机构的主席。

评价该例句:好评差评指正

Des considérations politiques entraient souvent en jeu dans la nomination des magistrats.

新的司法官员的任命程序往往被政治考虑所主宰。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne attend avec intérêt la nomination du nouveau Haut Commissaire.

欧洲联盟还期待任命新的高级专员。

评价该例句:好评差评指正

On a également analysé les nominations initiales par classe et par région.

还进行进一步分析,显示按职等和区域的初步聘用。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons par conséquent la nomination d'un représentant spécial en Iraq.

因此我们紧迫要求任命一位驻伊拉克表。

评价该例句:好评差评指正

L'Erythrée et les Maldives ont répondu en pourvoyant aux nominations demandées.

厄立里亚和马尔夫在答复时供了所要求的

评价该例句:好评差评指正

Une garantie que l'égalité des sexes sera respectée dans les nominations.

保证在工作任命中遵循两性平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir plus de nominations de femmes à l'avenir.

我们希望看到今后能够任命更多妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il faut désormais prendre en considération la répartition par sexe lors des nominations.

政府现时委任有关委员会的成员时,必须考虑成员性的比例。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons voir plus de nominations de femmes dans un avenir proche.

我们希望在不久的将来看到任命更多的妇女。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter M. Inzko pour sa nomination au poste de Haut-Représentant.

我还要祝贺瓦伦丁·因兹科先生被任命为波斯尼亚和黑塞哥维那问题高级表。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Ban, permettez-moi de vous féliciter une nouvelle fois pour votre nomination.

潘先生,请允许我再次祝贺你获得任命。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attendait avec beaucoup d'intérêt la nomination d'un directeur permanent.

常设小组期待着长期员额的司长的任命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匆匆吃完饭, 匆匆出迎, 匆匆忙忙, 匆匆忙忙<俗>, 匆匆忙忙地动身, 匆匆完成, 匆促, 匆忙, 匆忙出走, 匆忙的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les nominations seront annoncées le 2 février.

提名名单将于2月2日公布。

评价该例句:好评差评指正

The Irishman de Martin Scorsese, produit par Netflix, recueille aussi 10 nominations.

网飞出品,马丁·斯科塞斯执导《爱尔兰人》,也获得了十项提名。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

À part la nomination du pape, il n’y a guère d’élection plus opaque.

除了教皇任命之外,几乎没有比这更不透明选举了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Après dix nominations aux Oscars, le film muet et en noir et blanc est ressorti dans les salles fin janvier.

再拥有10项奥斯卡提名之后,这部无声黑白电影在1月底又在院线中上映。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle qui lui vaudra une première nomination aux Oscars.

这个角色为她赢得第一次奥斯卡提名。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

L’Etat n’a pas d’influence sur la nomination des évêques, curés, pasteurs ou rabbins.

政府无法干预主教、神父、牧师及犹太教教士任命。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quand il eut reçu la lettre lui annonçant sa nomination, il la présenta, le jour même, à sa famille.

在他接到了任命通知以后,当天他就将信给家里看了。

评价该例句:好评差评指正

Peu de choses auront été épargnées à cet énarque et transfuge des Républicains en 1 145 jours, soit plus de trois ans, depuis sa nomination le 15 mai 2017.

这位共和党内阁主义者和叛逃者2017年5月15日被任命后,三年,1145天里,他几乎什么都经历了。

评价该例句:好评差评指正

Et il n'y a pas eu de grandes surprises avec, en tête des nominations , le film de Todd Phillips, Joker, qui a déjà remporté le Lion d'or à Venise.

不出所料,提名是托德·菲利普斯电影《小丑》,该片已经获得威尼斯金狮奖。

评价该例句:好评差评指正

La seule grande surprise vient de Parasite, le film sud-coréen recueille à lui seul 6 nominations dont celui du Meilleur Film et de Meilleur réalisateur, une première pour un film asiatique.

唯一惊喜来自《寄生虫》,这部韩国电影获得了6项提名,其中包括佳电影和佳导演提名,这对亚洲电影来说可谓是头一遭。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Depuis sa nomination de président au tribunal de première instance de Saumur, ce jeune homme avait joint au nom de Cruchot celui de Bonfons, et travaillait à faire prévaloir Bonfons sur Cruchot.

这个年轻人,自从当了索漠初级裁判所所长之后,在本姓克罗旭之上又加了一个篷风姓氏,并且极力想叫篷风出名。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Grâce à l'application stricte des normes requises pour l'évaluation des bons cadres à la nouvelle époque, nous avons constaté une nette amélioration quant à l'atmosphère et la pratique de la sélection et de la nomination des cadres.

贯彻时期好干部标准,选人用人状况和风气明显好转。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Et les bourses européennes ont bien réagi aux différentes nominations de ces dernières 48 h...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

SB : Aux États-Unis, Joe Biden annonce plusieurs nominations à son futur gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

ZK : Et on parlera également cinéma avec les nominations pour les Oscars.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Juste avant de commencer la liste, je vous rappelle très rapidement comment fonctionne cette nomination.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Et sa nomination à une fonction aussi importante n'est donc pas une surprise.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une nomination attendue, celle d'une femme à la forte personnalité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une nomination attendue nous dit Thomas de Saint Leger...

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


聪明人, 聪明睿智, 聪明透顶, 聪明相, 聪明一世,糊涂一时, 聪睿, 聪颖, , , 从(蜂蜡中)除蜜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接