有奖纠错
| 划词

Nébuleuse solaire beijing développement scientifique et technologique Company Limited.

北京日月星云科技发展有限公司.

评价该例句:好评差评指正

La temperature électronique est, avec la densité électronique, un des facteurs fondamentaux de h physique des nébuleuses gazeuses.

电子温度,和电子密度同是气体星云的基本物理因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Les feux de forêt sont également à l'origine d'une pollution nébuleuse transfrontières importante dans la région.

越境烟污染则更因该区域发生的各种森火灾而趋于严重。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment des forêts nébuleuses tropicales, des mangroves, des forêts riveraines et des forêts tropicales humides tempérées.

这方面的例子包括带高山云、红树、水边森和亚带雨

评价该例句:好评差评指正

Plus l'organisation est nébuleuse, plus il risque d'être difficile de définir Al-Qaida et la menace qu'il pose.

它的组织越松散,就会越难于确定基地组织及其构成的威胁。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative sur les forêts nébuleuses tropicales d'altitude soutient des organisations dans le monde entier pour la promotion de la conservation des forêts nébuleuses.

带山区云议向世界各地促进云的保护组织提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, établir et maintenir la cohérence des politiques demeurerait un objectif mouvant compte tenu de l'expansion de la nébuleuse des accords internationaux d'investissement.

然而,由于国际投资协定的增加和发展,建议和维持政策协调便成为一项经常变化的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation Al-Qaida et la nébuleuse de groupes qui lui sont associés demeurent le principal sujet de préoccupation des responsables de l'application des lois américains.

“基地”组织及其同伙集团仍是美国执法官员的最高关切。

评价该例句:好评差评指正

La délégation algérienne demande instamment que la notion extrêmement nébuleuse de sécurité humaine, qui fait irruption à l'occasion dans les débats de la Commission, en soit exclue.

她的代表团敦促说,在本委员会审议过程中经常被用来“哗众取宠”的那个所谓“人类安全”概念极为含混不清,应当将其摈弃于议事范围之外。

评价该例句:好评差评指正

La crédibilité d'une organisation ou d'une institution repose non sur une quelconque notion nébuleuse de représentativité mais sur sa performance, qui détermine le degré dans lequel ses décisions sont acceptées par les parties prenantes.

一个组织或机构的信用不在于任何模糊的代表性概念,而在于其表现,这决定了它的决策为它的利益有关者所接受的程度。

评价该例句:好评差评指正

Des disparitions importantes d'espèces sont attendues dans de nombreuses régions tropicales, notamment les forêts des Andes tropicales, les forêts nébuleuses d'Amérique centrale et les forêts sèches situées dans le sud du bassin de l'Amazone.

预计,许多带地区,包括安第斯山脉带森、中美洲云和亚马孙盆地南部干燥森中的重要物种将灭绝。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, le peuple iraquien, les puissances occupantes, l'ONU et la communauté internationale se retrouvent à une croisée des chemins tragique, sur une voie nébuleuse et dangereuse et face à des choix limités pour l'avenir.

今年,伊拉克人民、各占领国、联合国、以及国际社会显然正处在一个十字路口,前面的道路模糊且危险,未来的选择寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre conscience qu'elle reste la seule institution multilatérale universelle qui soit à même de faire face à la nébuleuse des problèmes mondiaux du XXIe siècle, qui vont de la paix et de la sécurité jusqu'au développement.

我们大家都必须认识到,联合国仍然是唯一有能解决21世纪错综复杂的全球性问题——从和平与安全到发展——的普遍性多边机构。

评价该例句:好评差评指正

Les activités menées par les ONG, les syndicats, les centres culturels nationaux, les fondations et d'autres organisations de la société civile montrent que la nébuleuse d'ONG qui se développe en Ouzbékistan reflète un équilibre des intérêts au sein de la société.

非政府组织以及工会、民族文化中心、基金会和其他公民组织的工作表明,我国发展中的非政府组织结构体现了社会利益的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Quand des gouvernements relèvent réellement des pratiques abusives de la part des personnes accusées de sorcellerie, la difficulté est de déterminer quelles dispositions pénales ont été violées par la conduite incriminée et de ne pas utiliser l'étiquette nébuleuse et fourre-tout de «sorcellerie».

如果政府确定被控施巫术方确有滥用行为,所面临的挑战是,确定哪些刑法被此行为所违反,而不是使用含糊不清的、无所不包的“巫术”标签。

评价该例句:好评差评指正

Le Costa Rica, grâce à la collaboration entre organismes publics, collectivités et entreprises de tourisme, a introduit des taxes touristiques pour protéger les écosystèmes des forêts nébuleuses et soutenir les communautés locales, notamment dans le cadre de projets relatifs à la construction d'écoles.

哥斯达黎加通过政府机构、社区和旅游业者的合作,使用旅游费保护云生态系统和支助当地社区,包括修建学校。

评价该例句:好评差评指正

Il rassemblera les principales organisations qui travaillent sur la conservation des forêts nébuleuses tropicales d'altitude dans la région pour identifier les priorités, les sites et les mesures nécessaires pour assurer la conservation des forêts nébuleuses, établissant les bases pour des stratégies de conservation nationales et régionales.

该讲习班集合该区致带云的组织,以确定保护云所需的优先事项、区和行动,并且为国家和区域两级的保护战略奠定基础。

评价该例句:好评差评指正

À l'occasion de l'Année internationale, l'Initiative sera axée sur la collaboration avec les organismes dans les régions où se trouve cet écosystème unique afin de promouvoir de nouvelles mesures de conservation ainsi qu'un documentaire télévisé, de sensibiliser le grand public et de soutenir la conservation des forêts nébuleuses tropicales d'altitude.

为了国际山岳年,带山区云议将同存在这种独特的生态系统的区域中的组织合作,推广新的保护措施并且以一个电视记录片来增加群众的认识和他们对维护带山区云的支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


neuroblaste, neuroblastome, neurobrucellose, neurochimie, neurochimique, neurochirurgical, neurochirurgie, neurochirurgien, neurocrâne, neurocytolysine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Elle s'appelle la nébuleuse de l'Œil de Chat.

她叫猫眼星云。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Il a parlé d'une nébuleuse, une histoire de Pélican, j'imagine que c'est une expression anglaise.

“他提到某个星云,与鹈鹕有关的,我想这可能是英语中的某个固定词组。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hynes et son épouse déambulaient dans la carte nébuleuse du cerveau qui s'affichait sur l'écran holographique.

希恩斯夫妇漫步在示器示的大脑云图中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout ce qui flottait maintenant dans l'espace reflétait la lumière du soleil et composait une sorte de nébuleuse brillante.

从三体世被吸入太空的切反射着太阳光,在太空中构片灿烂的星云。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cette nébuleuse se transforma en un énorme tourbillon qui s'éleva en spirale jusqu'à son ultime demeure : le soleil.

这星云形巨大的旋涡,流向最终的归宿:太阳。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Une nébuleuse est un berceau d'étoiles, un nuage diffus, composé de gaz et de poussières, situé dans l'espace entre deux galaxies, répondis-je laconiquement à Walter, c'est là qu'elles prennent vie.

“星云是恒星的摇篮,它呈云雾状,由气体和尘埃组,位于两个星系之间的空间里面。”我简单扼要地向沃尔特解释道。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ce fameux soir d'orage, quand ces millions de points lumineux sont apparus à la faveur d'un éclair, ce que tu as vu sur le mur était en réalité la nébuleuse du Pélican, un berceau d'étoiles situé entre deux galaxies.

“在那个暴风雨的晚上,你看到的那些因为闪电而映射在墙上的无数光点,其实是鹈鹕星云的模样。它位于两个星系之间,是恒星产生的摇篮。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Cette spirale s’inspire ainsi de nébuleuses réelles : Vénus, qui achevait son cycle, était particulièrement brillante cette année-là et la lune est telle que le peintre pouvait la voir depuis sa cellule… … à l’aube du 25 mai 1889.

例如这螺旋结构,是基于真实存在的星云。金星,它的明亮周期变化,在当年正是耀眼的尾声而月相正是梵高当晚看到的形状… … … … 在1889年5月25日的黎明前。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pour faire face à l’ennemi commun, l’armée française, la nébuleuse djihadiste s’est unifiée.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a des groupes tellement différents au niveau de la manifestation de leurs messages, au niveau du mode opératoire de leurs messages, qu'on peut parler de nébuleuse.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et puis si vous avez un petit télescope, entre les deux étoiles à l'opposé de vega se trouve m57, euh donc l'objet métier 57, c'est une nébuleuse planétaire.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

On voit sur cette carte de la Syrie et de l’Irak l’implantation de cette nébuleuse radicale qui s’est auto-nommée « État islamique » alors qu’elle n’a rien d’un État et rien d’islamique, « Daech » comme on dit de façon méprisante en arabe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neuroépithéliome, neuroépithélium, neurofibrille, neurofibromatose, neurofibrome, neurofibrosarcome, neurogliome, neuroglobuline, neurohistologie, neurohypohyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接