有奖纠错
| 划词

Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.

可接受全国经销或大型连锁卖场定牌加工。

评价该例句:好评差评指正

Est un important négociant dans la ville un partenaire idéal.

是各大中城市经销作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs vendent les diamants aux négociants locaux.

承包将钻卖给当地人。

评价该例句:好评差评指正

S'entretenir avec les négociants en diamants de leurs opérations d'achats.

· 向交易了解其钻采购活动。

评价该例句:好评差评指正

Les importateurs ougandais sont généralement liés à des négociants et exportateurs congolais de produits forestiers.

乌干达进口通常与刚果木材经销/出口之间有联系。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce des diamants n'est pas le seul dans lequel interviennent des négociants malhonnêtes.

贸易不是有无赖唯一行业。

评价该例句:好评差评指正

Trois des quatre négociants sont Maliens et un est Guinéen.

四名人中有三名兰人和一名几内亚人。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants et les investisseurs recherchent prévisibilité, responsabilisation et fiabilité.

如果不具备这类基本条件,贸易和投资流量很容易转到其他地方。

评价该例句:好评差评指正

Ces négociants continuaient à acheter des diamants provenant du Libéria.

这些交易继续从利比里亚购买钻

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles relations commerciales entre producteurs, négociants et détaillants apparaissent.

生产者、贸易者和零售之间出现了一种新业关系。

评价该例句:好评差评指正

Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.

甚至也有义务报告任何可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Le négociant doit présenter ces documents, avec les diamants, à l'Office national.

交易还必须将这些文件连同钻送交政府钻办公室。

评价该例句:好评差评指正

En échange, le négociant peut être remboursé par compensation sur les marchandises importées.

作为交换,该贸易可通过对进口货物补偿办法得到偿还。

评价该例句:好评差评指正

Une amélioration de la collaboration entre les négociants et les administrations des douanes.

这又进一步加强了外贸统计数字正确性; 紧密了贸易和海关作。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera de même quand les négociants agréés présenteront des déclarations périodiques.

经认可贸易提交定期申报单,也能产生同样效果。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 200 floriculteurs et négociants en fleurs ont bénéficié de ce projet.

共有200名农民和鲜花贸易受益于这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Autre changement important dans le fonctionne-ment des marchés internationaux, les négociants ont disparu.

国际市场运作方面另一个重要变化是交易消失。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs, négociants et diamantaires d'Afrique du Sud peuvent exporter des diamants bruts.

南非境内生产者、经销和切割者可以出口毛坯钻

评价该例句:好评差评指正

Les négociants ont besoin de services de transport et de commerce rapides et fiables.

贸易需要快速和可靠贸易和运输服务。

评价该例句:好评差评指正

Ce résultat peut être obtenu en négociant le traité sur les matières fissiles.

通过谈判裂变材料停产条约可以做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>, , 差⁴, 差别, 差别的, 差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池, 差错, 差得远, 差得远的, 差的, 差的远的, 差点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

J’attends mon maître, M. Vanderdendur, le fameux négociant, répondit le nègre.

“我等着我东家,大商人范特登杜先生。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plusieurs négociants parsis ont fait de grandes fortunes aux Indes, dans le commerce des cotons.

很多帕西商人在印度作棉花生意发了大财。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ce sont les gardiens de la pêcherie, qui appartient, ainsi que l’île, à un certain M. Otovan, négociant de la Réunion.

们是渔场看守人,而渔场却归波旁岛上商人奥陀凡先生所有。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Alors la famille du décédé, ses représentants, son hoirie ; ou le négociant, s’il n’est pas mort ; ou ses amis, s’il est caché, liquident.

“那么死者亲族,代表人,承继人,或者当事人自己,如没有死,或者朋友,如不见面,可以办清理。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Or, si le négociant ne dépose pas de bilan, si aucun créancier ne requiert du tribunal un jugement qui déclare le susdit négociant en faillite, qu’arriverait-il ?

可是如当事人不提出资产负债表,或者债权人不申请法院把当事人告破产,那怎么办呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est M. Maximilien Morrel, dit-elle, le fils de cet honnête négociant de Marseille dont tu as sans doute entendu parler ?

“这位是马西米兰·莫雷尔先生,”她说,“就是马赛那个商人儿子,您一定听说。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques négociants voulurent donc lutter contre ce monopole, en découvrant un autre détroit, et de ce nombre fut un certain Isaac Lemaire, homme intelligent et instruit.

有些商人要和这垄断作斗争,们想另找一个海峡。其中有一个名叫依萨克·勒美尔,是个聪明而受教育人。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais plus un négociant normand devient opulent et plus il souffre de tout sacrifice, de toute parcelle de sa fortune qu'il voit passer aux mains d'un autre.

一个诺曼底买卖人,越是变成了富裕,那么越害怕牺牲,越害怕看见自己财产小部分转到另外一个人手里。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Morel doit revenir cette nuit ! il ne me refusera pas, j’espère (c’était un de ses amis, le fils d’un négociant fort riche), et je t’apporterai cela demain, ajouta-t-il.

“奥雷尔今天夜晚回来(是个富商儿子,又是好朋友)!我想,不会不借钱给我。我明天给你送钱来,”又加了一句。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Mais ceci, mon brave Grandet, n’en déplaise à monsieur le président, reprit des Grassins, est une affaire purement commerciale, et veut un négociant consommé.

“但是,亲爱葛朗台,”德 ·格拉桑接着说,“请所长先生不要生气,这纯粹是件生意上事,要一个生意上老手去交涉

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle n’apercevait que des toiles d’araignée, dans les coins, et les toiles d’araignée sont peut-être bonnes pour les coupures, mais il n’y a pas encore de négociant qui les achète.

她看见墙角里有许多蜘蛛网,这些蜘蛛网也许是医治刀伤好药呢,可惜还没有一个人来为此谈一笔交易。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le digne négociant avait été plus heureux : mort dans les bras de ses enfants, il avait été, conduit par eux, se coucher près de sa femme, qui l’avait précédé de deux ans dans l’éternité.

而那可敬商人就比较幸运了。是在儿女怀抱里去世们把埋在先两年逝世妻子身边。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! qu’un négociant qui a des relations considérables, qu’un jurisconsulte, un médecin, un pharmacien soient tellement absorbés qu’ils en deviennent fantasques et bourrus même, je le comprends ; on en cite des traits dans les histoires !

“啊!一个联系很广商人,一个法律顾问,一个医生,一个药剂师,心无二用,变得古怪了,甚至粗暴了,这都说得去,历史上有是嘛!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était un hardi marin que le capitaine Grant, un homme sachant bien son métier, bon navigateur et bon négociant tout à la fois, réunissant ainsi une double aptitude précieuse aux skippers de la marine marchande.

船长是个精明能干海员,既善于航海,又善于经商,一身兼备着一般商船船长所难得双重才干。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aussi plus d’un négociant, plus d’un aubergiste disait-il aux étrangers avec un certain contentement : « Monsieur, nous avons ici deux ou trois maisons millionnaires ; mais, quant à monsieur Grandet, il ne connaît pas lui-même sa fortune ! »

不少做买卖,开旅店,得意扬扬对外客说:“嘿,先生,上百万咱们有两三家;可是葛朗台先生哪,连自己也不知道究竟有多少家私!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Les investisseurs sont donc souvent des négociants en vins qui s'assurent une production en achetant directement des vignobles.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Depuis plus de vingt ans, Gilbert Hugou, négociant truffier, sélectionne et achète le meilleur de la production locale.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Fils d'un négociant en considérable de Bordeaux, Il avait existé des papiers parfaitement en règle.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Bismarck favorise les initiatives privées, comme celle du négociant Luderitz, pour l'exploitation minière, en échange de la protection et du monopole commercial accordés par le Reich.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Le député-maire de Meaux a tout tenté pour se maintenir à ce poste négociant pendant plus deux heures devant ses pairs réunis en bureau politique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使, 差示加热, 差示冷却, 差事, 差数, 差速机构, 差速器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接