有奖纠错
| 划词

Tout ceci se produit dans le contexte du néolibéralisme mondial, phénomène qui était supposé apporter un progrès et un bien-être accrus.

所有这一切在新自由全球化范畴内发生的,全球化现象本来要带来进展和增加福利。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la fin du dernier millénaire, nous avons été témoins de l'énorme dissentiment manifesté par les peuples face aux effets du néolibéralisme et de la guerre.

上个千年结束以来,我们目睹了世界人民对新自由主义和战争提出了重大的异议。

评价该例句:好评差评指正

Nés de la vague de néolibéralisme, différents programmes d'ajustement structurel se sont traduits par une diminution des budgets de la santé et l'introduction de services facturés aux usagers.

在新自由主义经济学的推动下,结构案导致了卫生预算的削减,并提出了用户付费的要求。

评价该例句:好评差评指正

Afin de résoudre les problèmes sociaux engendrés par le néolibéralisme et la mondialisation, il faut fournir des ressources économiques et financières de façon stable et sûre, sans conditions politiques.

为了解决新自由主义和全球化造成的社会问题,必须以稳定可靠的式、不附加任何政治条件地提供经济和财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cet événement a sonné le réveil de la conscience du peuple vénézuélien, qui a vu la nécessité d'ajouter la voix des Vénézuéliens à la lutte contre le néolibéralisme.

管如此,这一事件触动了必要的觉悟,使人民在政治上觉醒起来,使他们能够在反对新自由主义的斗争中共同发声。

评价该例句:好评差评指正

Le continent latino-américain n'a pas seulement été le premier terrain d'expérimentation de ce projet dévastateur, il a aussi été aux premières loges de l'explosion du sentiment de révolte contre le néolibéralisme.

除了作为新自由主义破坏性试验的最初场所,拉丁美洲还经历了反新自由主义爆发的地区。

评价该例句:好评差评指正

Dans son application, le néolibéralisme a été pour l'essentiel une tentative d'augmenter l'efficacité, créant des emplois et accroissant le revenu, tout en réduisant autant que possible les interventions délibérées de l'État.

这种新自由式大都努力提高效率,从而创造就业和增加收入,同时可能减少国家的任意干预。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays qui ont décidé d'accepter les recettes rejetées par le peuple cubain - ou qui n'ont pu s'y opposer avec succès -, subissent aujourd'hui les graves conséquences de l'échec du néolibéralisme.

一些决定接纳古巴政府所拒绝的这一规定,或者未能成功拒绝这一规定的国家如今都面临着新自由主义失败所带来的严重恶果。

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements structurels, le néolibéralisme, les conditions économiques qui favorisent uniquement une petite tranche de la population et les inégalités sociales et économiques entraînent le départ des migrants à la recherche d'une vie meilleure.

结构、新自由主义、仅使少数国民受益的经济条件和社会及经济上的不平等,致使移徙成为寻求更好机会的手段。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans un monde voué au néolibéralisme, c'est le contraire qui se produit : des langues, des cultures et des ethnies disparaissent et des modèles pseudo-culturels uniques s'imposent, servant d'instruments de domination politique et économique aux grandes puissances industrialisées occidentales, en particulier aux États-Unis d'Amérique.

然而,在当前的新自由主义全球化的条件下,出现的情况正好相反:语言、文化和种族消失;取而代之的刻板的假文化主子,这些文化主子充当西文工业化国家特别美利坚合众国等一些主要权力中心主宰政治和经济的工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également souligner que les politiques de réforme macroéconomique, la libéralisation du commerce, les réglementations qui président à la liberté des investissements et les politiques financières imposées par le néolibéralisme ont accentué et aggravé les disparités sociales et économiques entre les pays développés et les pays en développement.

我们还必须强,新自由主义所强加的宏观经济政策、自由贸易、公开投资规定和财政政策突出和恶化了发达国家与发展中国家之间的经济和社会差距。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba a estimé que la mondialisation était un produit du néolibéralisme qui avait contribué à accroître la pauvreté et à maintenir le sous-développement dans de nombreux pays du monde, et dont les effets étaient bénéfiques pour quelques pays et préjudiciables à de nombreux pays en développement.

古巴代表说,全球化实行新自由主义的结果,新自由主义促使贫困增加,使世界许多国家继续处在欠发达的状态,而新自由主义所产生的经济收益主要集中在个别国家,许多发展中国家受到损害的。

评价该例句:好评差评指正

Ce recul s'est produit essentiellement dans le contexte de deux développements importants et solidaires, à savoir les progrès politiques et idéologiques du néolibéralisme économique, qui met l'accent sur le rôle du marché, et le rythme accéléré de la mondialisation, qui lui-même est de plus en plus sous-tendu par une logique de libéralisation des marchés.

这种情况主要在两种重要和相关的事态中发生的,即强市场作用的新经济自由主义在意识形态和政治中占支配地位,以及全球化的加速发展,后者本身日益受到市场自由化逻辑的支持。

评价该例句:好评差评指正

Pour vaincre l'indifférence tragique face à la faim et à la malnutrition, ce n'est pas sur la voie d'un néolibéralisme échevelé que la communauté internationale doit progresser, mais plutôt vers une formule qui mette en avant des droits tels que le droit à l'alimentation et vers l'adoption d'un cadre normatif qui protège ces droits.

为纠正对饥饿和营养不良的可悲忽视,国际社会应当设法建立一种着重食物权等权利的系统以及保护这些权利的规范性环境,而不朝向自由市场和无节制的新自由化系统发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum, Alnus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每(音版)2020

Davos incarne alors ce néolibéralisme, source d’injustices civiles et sociales selon les manifestants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite, alomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接