有奖纠错
| 划词

La montée en puissance sans précédent de groupes néofascistes et néonazi et les tentatives de justification de crimes fascistes ne peuvent qu'inquiéter.

新法西斯主义和新纳粹团伙的空前崛为法西斯主义罪行辩护的举动不能不令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les plus dangereuses et les mieux organisées figurent la National Alliance, qui diffuse de la musique rock, des brochures, des cassettes et des magazines au contenu néonazi; le Christian Identity Movement, au programme raciste et antisémite; le Eleventh Hour Remnant Messenger, qui colporte des messages pseudo-théologiques par publipostage; la World Church of the Creator, qui recrute essentiellement parmi les étudiants; et le National Socialist Movement, qui publie un journal raciste diffusé à 100 000 exemplaires.

其中最为危险和组织最为严密的包括通过仇摇滚乐和散发传单、磁带和杂志宣扬新纳粹思想的“民族联盟”,奉行种族主义反犹太纲领的“基督动”,通过大规模散发邮件兜售冒牌理论的“十一点幸存信使”,专门招募大学学生的“世界创始者教会”经营着一家发行量为100,000份的纳粹报纸的“民族社会主义动”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


voltzite, volubile, volubilis, volubilisme, volubilité, volucelle, volucompteur, volume, voluménomètre, volumètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2台晚间

Il refuse d'être qualifié de néonazi, comme V.Poutine a pu le faire. - Nous ne sommes pas nazis.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年10月合集

En Grèce la justice poursuit son action contre le parti néonazi Aube dorée.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2013年11月合集

Un millier de partisans du parti néonazi aube dorée ont défilé dans les rues d'Athènes.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2021年5月合集

RR : Ce sont trois membres d'un groupe néonazi qui projetaient de commettre un attentat contre une loge des francs-maçons. Les détails avec Sylvie Koffi.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2020年10月合集

SB : En Grèce un verdict applaudi par des milliers de manifestants. Après 5 ans de procès, le parti néonazi Aube dorée a été qualifié « d'organisation criminelle » par la justice. Une victoire pour les militants antifascistes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


volute, voluter, volvaire, volve, volvocales, volvoce, volvox, volvulose, volvulus, volynskite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接