有奖纠错
| 划词

Toutefois, cette proposition a suscité diverses objections.

然而,对该议也存在着各种反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce traité suscite de graves objections.

但对项条约,存在着严肃的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont cependant soulevé des objections.

然而,许多代表团提出反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'Iraq soulève certaines objections de fond.

第二,伊拉克对该索赔提出了某性异议。

评价该例句:好评差评指正

La proposition, cependant, a suscité de vives objections.

但有与会者对议提出强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Quels gouvernements soulèvent des objections à ces droits?

国家政府在反对权利?

评价该例句:好评差评指正

Les deux propositions ont suscité de fortes objections.

两项议都遭到与会者的强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif ne voit à cela aucune objection.

咨询委员会不反对秘书长的做法。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une telle approche pourrait soulever des objections pratiques.

然而,对于种办法可能有际反对意见。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions susmentionnées ont également suscité de vives objections.

与会者发表了强烈反对上述议的意见。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications proposées ont toutefois suscité de vives objections.

但是,也有与会者强烈反对提议的修正。

评价该例句:好评差评指正

Les procès-verbaux des engagements ont été signés sans objections.

大家对应做出的承诺已经达成了共识,并作了相应的分工。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vois pas d'objection à cette demande.

似乎没有人反对要求。

评价该例句:好评差评指正

Il n'émet pas d'objections à cette proposition.

委员会不反对提议的改叙。

评价该例句:好评差评指正

Quinze autres États firent des objections dans le même sens.

另外十五个国家也根据相同的理由表示反对。

评价该例句:好评差评指正

Et je n'ai entendu aucune objection à cette proposition.

我没有听到任何人反对项办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité ne voit pas d'objection à cette proposition.

咨询委员会不反对此项提议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité n'a pas d'objection à cette demande.

委员会对请求没有异议。

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été exprimés au sujet des objections préventives.

有代表对预防性反对表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Ces propositions ont toutefois elles aussi suscité des objections.

然而,议也遭到了反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历记 Voyage au centre de la Terre

Mais je gardai cette objection pour moi, et j’attendis les événements.

但是我没有把这话说出来。我只是等待着,看会发生什么事情。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il ne répond à leurs objections que juste autant qu’il faut pour être poli.

他回答他们的异议仅以礼貌为限,恰到好处,然后立即敬而远之。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Ainsi jamais d’objections de Cosette à Jean Valjean.

因而珂赛特对冉阿顺。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Aucune objection n’était recevable. Tout cela était certain.

任何相反的意见都不能接受,这一点是肯定无疑的。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

58.Avez-vous des objections sur les clauses concernant remballage et le marquage?

58.您对包装和唛头的条款有没有异议?

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

50.Bon, nous apportons une modification suite à l'objection que vous avez faite.

50.好的,那我们就刚才贵方提出的异议进行修改一下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Celui-ci aperçoit très bien d'ailleurs l'objection qu'on pourrait lui faire et qui est que ces hommes risquaient leur vie.

笔者也清楚地意识到,有人对此可能会持异议,认为这些人是在冒生命

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.

一方面是不愿迁,一方面是非迁不可。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors il ne trouvait point d’objection à son bonheur.

于是他对他的幸福不再有任何异议。

评价该例句:好评差评指正
地心历记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! fis-je un peu vexé ; mais permettez-moi d’épuiser la série des objections relatives à ce document.

“啊!”我有点犹豫地说,“可是关于这个文件我还有其他和你不同的意见,请允许我讲出来。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Quant aux objections, il n’y en avait pas.

至于阻力,却没有。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Auriez-vous quelque objection à ce que M. Sorel prît des leçons de danse ?

“您会反对索莱尔先生学跳舞吗?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith avait parlé avec un tel accent de conviction, qu’aucune objection ne fut soulevée. Son observation, d’ailleurs, était logique.

赛勒斯-史密斯的口气充满了信心,谁也没有反对。况且,他的看法也是合乎逻辑的。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Dans tout ce que dit l’objection doctrinaire exposée plus haut, il n’est question que de l’effet, nous cherchons la cause.

在上面提到的那种教条主义的反对言论里,谈到的只是效果,而我们要找的是起因。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il essaya de lui faire comprendre qu’ils seraient aussi bien ailleurs, dans quelque hôtel plus modeste ; mais elle trouva des objections.

他想告诉她,换个便宜点的旅馆可以过得一样痛快,可她就是不听。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’ai plus d’objection à faire, répondis-je. Je vous demanderai seulement, capitaine, comment vous pouvez éclairer votre route au fond de l’Océan ?

“我再没有什么可以非难的了,”我回答,“但我要问,您在海底下行动是靠什么来照明呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais les animaux féroces ? dit Glenarvan, qui voulait exposer toutes les objections possibles.

“若是有猛兽呢?”爵士想把所有可能发生的问题都提出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En entendant ce dernier mot, tous se turent et personne ne souleva plus aucune objection.

听到最后那个词,众人安静下来,没有人再提出异议。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff ne fit pas une objection.

潘克洛夫没有表示反对。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui. oui, c'est l'objection qu'on fait.

是的,是的,这的确是人们的反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接