有奖纠错
| 划词

Dans une automobile, les roues obéissent au volant.

汽车的轮子是盘控制的。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs doivent obéir aux ordres du contremaître.

工人们应该听从工头的命令。

评价该例句:好评差评指正

Il me faut obéir à la règle.

我应该遵守规章。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.

姐姐,我们应该听父母的话。

评价该例句:好评差评指正

Quand je donne un ordre, j'aime être obéi.

我发出命令, 就希望别人服从。

评价该例句:好评差评指正

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les soldats obéissent à l'ordre.

士兵应该服从命令。

评价该例句:好评差评指正

Nous obéissons à Dieu, sera en mesure de suivre Dieu.

我们顺从天主,便能够效法天主。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi tu dois m'obéir ? Parce que je suis ton père !

为什么你须听我的?因为我是你父亲!

评价该例句:好评差评指正

En agissant de la sorte, il a obéi à sa conscience.

他这样做是听从了自己的良心的驱使。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa chambre, Juliette se demande pourquoi elle doit obligatoirement obéir à ses parents (Pourquoi).

在自己的房间里,J问自己为什么须得遵从父母的意思。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore plus important qu'elles obéissent à une supervision civile.

最重要的是,他们显然应该民众的监督。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

该工作人员也不遵守主管适的指示。

评价该例句:好评差评指正

Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.

缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。

评价该例句:好评差评指正

Il a dit que ceux qui n'obéiraient pas à cet ordre seraient tués.

他说,谁不这样做就枪毙谁。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cerveau qui donne les ordres et les autres parties sont obligées d'obéir.

是由大脑发命令而其他部位无绦件遵守。(不然咧?

评价该例句:好评差评指正

L'intervention urgente en Slovaquie, qui obéissait à ce principe, s'est avérée efficace.

在斯洛伐克所采取的紧急干预便是根据这一构想进行的,证明是有效果的。

评价该例句:好评差评指正

Les précédentes tentatives de paix ont échoué parce qu'elles obéissaient à une logique séquentielle.

我坚信,须遵守作为路线图基础的平行解决的原则。

评价该例句:好评差评指正

Même les étoiles vous obéissent ?

那,星星也都服从你吗?

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法裁判由独立的法官掌管,这些法官只法律的约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua, lac nyass, lac onega, lac ontario, lac poopó,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dans une heure vous serez obéie.

“一个钟头之后就遵照您的吩咐动身。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en réalité, les gens qui s'évadaient à ces moments-là obéissaient à des sentiments naturels.

但实际上,那个时期的逃亡者是受正常感情支配的。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Alors je me redresse. Je suis un galérien qui obéit à sa conscience.

这样我才能重新站起来。我是一个违反良心的苦役犯。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On refuse simplement d'obéir à son autorité.

人们只是拒绝服从当局。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais grande reine! Je vous ai obéi.

可是,伟大的女王,我遵从你的指

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais la reine se refusera peut-être à obéir.

过王后可能拒服从。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Tout obéit au succès, même la grammaire.

一切服从于成功,连语言学外。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Ils ne veulent pas obéir au jeune roi.

他们想服从年轻的国王。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第三部

Elle obéit en hâte, et Jondrette resta seul.

她连忙服从。容德雷特独自留下。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Parce que je n'obéis pas à un monstre.

因为我顺从于怪物。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Oh oui, défends-moi de mourir. Qui sait ? j’obéirai peut-être.

“噢,是的,禁止我死吧。谁知道?我可能会听从的。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!

你这玩意完全符合物理定律啊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En fait, le harcèlement est un phénomène de violence qui obéit à chaque fois à la même logique.

其实,欺凌是一种暴力现象,它每次都遵循同一逻辑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La nouvelle bonne obéissait sans murmure pour n’être point renvoyée.

新来的侍女很听话,发牢骚,以免被女主人辞退。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise obéit. Elle retourna dans le coin, recommença à laver.

热尔维丝顺从地听着,转过身去走到墙角重新开始洗刷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, monsieur Cyrus… répliqua le marin, peu disposé à obéir.

“可是,史密斯先生… … ”水手还想答应。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je ne peux pas vous obéir!

能听您的!

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Il obéit au Code de Chevalerie.

他遵从于骑士法典。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Bien sûr. Elles obéissent aussitôt. Je ne tolère pas l'indiscipline.

那是当然 它们全都臣服于我 我允许任何忤逆我的行为。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

J’ai passé toute ma vie à obéir aux ordres.

我花一生来服从指令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lac victoria, lac viedma, lac winnipeg, lacage, laçage, lacanien, Lacaze, laccaine, laccase, laccéryl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接