Cette activité occupe une bonne partie de mon temps.
这项活动花费了我不少时间。
Elle s'occupe des malades.
她负责照顾病人。
Elle occupe la deuxième place.
她排第二位。
Les hommes occupent très peu de place sur la terre.
在地球上,人们所占的位置非常小。
Je voudrais, par exemple, garder des enfants ou m’occuper des personnes agées.
我想找一份比如看管孩子或照顾老人的工作。
Parmi les principaux produits de papier condensateur électrolytique de vente occupent 80% du marché national.
其中主导产品电解电容器纸的销量占据内80%的市场。
L’ énumération exhaustive des objets de la sépulture de Kossika occuperait un long chapitre.
我们用了较长的篇幅详细列举了墓出物。
Un policier s'occupe de la circulation les pieds dans l'eau, le 10 octobre, en Thaïlande.
10月10,,一位交警被水淹没了脚,但是仍然指挥着交通。
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你的事,我管好我的。
L'entreprise occupe plus de deux mètres carrés, les immobilisations investissement de 20.000.000.
公司占地两万余平方米,固定资产投入近两千万。
Chacune des trois femmes eut a s'occuper.
三位妇女各忙各的。
Une minute, et je m'occupe de vous.
请稍等, 我马上为您服务。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应该是杜邦先生负责这事情的。
Le moment est venu de s'occuper sérieusement de l'affaire.
认真处理这件事的时刻到了。
Toutes les bonnes places sont occupées, les autres sont pour les handicapés.
好的位置早已被占据,剩下的都是残疾的。
Non, demain après-midi je suis occupée, j'ai des devoirs à faire, désolé.
Stéphanie: 不行,明天下午我很忙,我要做功课,对不起。
Ma mère est occupée de faire le déjeuner.
妈妈正忙于做午餐。
Enfin, dans la classe de l'an dernier occupe la deuxième place.
终于在去年的排名中名列该类的第二名。
Il vous suffit d’acheter un billet, et laissez tout le reste à l’agent de s’occuper.
你只要买票,余下的事情,都由运输公司帮你代劳了。
Tant qu'à faire de ne pas dormir, occupons-nous utilement.
既然睡不着,我们就找些有益的事做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Occupe ? Non. Je vais me coucher !
忙?不,我要睡觉了!
Je m'occupe d'abord de mes champs de blé et de ma moisson.
我首先要管好我的麦田和我的粮食收获。
Après, je me douche, je m'habille et je m'occupe de mon chat.
我洗澡穿衣服,照顾我的猫。
Je m’occupe de Vision! Monte dans le jet!
幻视交给我,你飞机!
Peppa aime bien s’occuper de son petit frère George.
佩奇很愿意照顾她的弟弟乔治。
Je vais m’en occuper, ne t’inquiète pas ! Allez, salut.
我会负责的,你不要心。好啦,再见。
Quelle est votre motivation à occuper le poste que nous proposons ?
你出去什么理由想接受我现在提供给你的职位?
Où les gens s’attendent à voir l’État s’occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
人只是等着国家为一切事情,因为交了大量的税款。
T'occupe pas de moi. - Ecoute, tant mieux.
别管我。太好了。
Où les gens s'attendent à voir l'État s'occuper de tout puisqu'ils paient beaucoup d'impôts.
La ligne est occupée. Voulez vous patienter ?
电话占线。您再稍等一下。
C’est encore la femme qui continue à s’occuper des travaux domestiques.
依旧是女人继续负责家务。
Tu simules une blessure comme ça il sera obligé de s'occuper de toi.
你假装受伤,这样就得照顾你了。
Au bureau du commissariat, Agnès Darot, jeune inspecteur de police, s'occupe de l'enquête.
警察局的办公室里,年轻的探员Agnès Darot正忙于调查。
Ils sont secs maintenant! Je m’en occupe! Merci.
它现在干了!我会处理好的!谢谢。
C’est bon c’est bon c’est bon! Je m’en occupe.
很好很好很好!我来弄。
Un petit peu chacun. Je m’occupe des pieds.
各一点。我负责脚。
Vous dites que vous aimez vous occuper des personnes âgées !
你说你很喜欢照顾老人家!
Et parfois j'aide mon papa et ma maman à s'occuper d'elle.
有时候我会帮着爸爸妈妈照顾她。
Laissez Louise, je vais terminer. Occupez-vous de monsieur.
去吧路易斯,我这边马就完了。去招呼一下这位先生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释