J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实部恐怖片。
La procédure visait en l'occurrence une société immatriculée aux États-Unis.
该涉及在美国注册的家公司。
Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.
萨件的国内补救办法尚未援用无遗。
Nous appuyons donc en l'occurrence l'intervention du Haut Représentant.
因此,我们支持高级代表对这种状况进行干预。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde.
因此,肯德基组织了世界上最大规模的炸鸡分发活动。
Les États-Unis considèrent qu'il n'existait en l'occurrence aucune obligation de cette nature.
美国不认为在这情况下它负有这样的义务。
Bien évidemment, c'est difficile, car nous sommes en l'occurrence confrontés à deux problèmes.
这然困难的,因为这里我们必须处理两问题。
La femme est encore aujourd'hui victime d'une pratique abjecte, en l'occurrence la violence sexuelle.
妇女仍然性暴力这种恶劣行径的受害者。
Le Président demande aux délégations d'utiliser le nom officiel du pays, en l'occurrence le Myanmar.
主席要求各代表团使用正式的国家名称,缅甸(Myanmar)。
Il a considéré qu'il s'agissait, en l'occurrence, d'un problème ethnique et non religieux.
他认为,吉大港山区问题不宗教问题而民族问题。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但在目前这种情况下,他们成功地否认了些西方发现的偏差。
En conséquence, le Comité décide qu'il y a eu en l'occurrence violation du Pacte.
因此委员会决定在这件中有违反《公约》第7条的情况。
L'enquête menée par ce ministère est limitée aux entreprises commerciales (en l'occurrence les institutions d'enseignement).
劳动部开展的调查仅限于商业公司(这里指教学机构)。
La surmortalité est due en l'occurrence au grand nombre d'homicides - environ 27 sur 100 000 personnes.
在这种情况下,死亡率过高由于杀人数量很大,每100,000人约27例死亡。
Le Comité considère donc qu'il y a eu en l'occurrence violation du paragraphe 2 de l'article 19.
因此委员会认为第19条第2款在本里受到了违反。
En l'occurrence, le «temps» avait une valeur stratégique.
在此,“时间”具有战略价值的。
En l'occurrence, la responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
这方面的主要责任在于冲突各方。
Je pense que c'est le cas en l'occurrence.
我认为我们目前正处于这种时刻。
En l'occurrence, un rôle central revient aux organisations régionales compétentes.
这里关键性的角色属相关的区域组织。
Toutefois, en l'occurrence, il convient de suivre les directives du Président.
不过在这件事情上,还应该遵从主席的领导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et là en l'occurrence elle est prête.
现在这个汤好了。
Tu aimes apprendre des langues en l'occurrence le français.
你喜欢学习语言,具体来法语。
En occurrence, ma famille, elle me le rappelle chaque seconde de MA PUTAIN DE VIE!
的家人每一秒都在提醒去考个驾照。
Et moi, en l'occurrence, je me suis tourné vers une cuvée que j'adore.
呢,选的很喜欢的特酿葡萄酒。
En l'occurrence, nous avons ici trois types de pommes adaptées pour la confection d'une tarte.
在这种情况下,们有三种适合做馅饼的苹果。
Alors là en l'occurrence, j'ai pris du cabillaud.
今天用的鳕鱼。
Là, en l'occurrence, c'est un tissu que ma grand-mère m'a donné.
在这里,这祖母给的一块布料。
En l'occurrence, j'ai des oranges légèrement sanguines qui ont quasiment la couleur du vin.
那么,拿的血橙,它的颜色和酒很相近。
Et là, en l'occurrence, ce seront 2 oranges et 1 citron.
所以们需要两个橙子,一个柠檬。
Et surtout des liens vers d'autres vidéos. En l'occurrence le lien pour faire une pâte brisée.
特别其他视频的链接。这次的链接教你们制作油酥面团。
C'est la collation du matin, donc, en l'occurrence, c'est des blancs de poulet avec des brocolis.
这上午的小食,所以,像这样,这西兰花和鸡胸肉。
Comme toutes ses affaires, il avait appartenu à un autre membre de sa famille—son grand-père en l'occurrence.
罗恩所有的东西原先都属于他家里的其他人,这副棋他爷爷的。
Les fake news jouent souvent sur le sensationnel et en l'occurrence, c'est là où c'est particulièrement dangereux.
谣言经常耸人听闻,这也它最有害的地方。
La gorge : c’est une partie de votre corps et en l’occurrence, c’est cette partie-là.
喉咙身体的一部分,就这个部分。
Là, en l'occurrence, il s'agit de quelque chose qui est juste délicieux, qui est sucré
这瓶香酯醋很美味,味道甜甜的。
Alors là, en l'occurrence, mes tomates sont un peu grandes, alors je vais juste venir
西红柿有点大,所以要把les couper en deux.它切成两半。
Les chercheurs les assimilent à un véritable langage. En l’occurrence, le message envoyé par ces larmes exprimerait une forme de réticence.
研究人员认为化学信号类似于一种真正的语言。在这种情况下,这些眼泪发出的信息可能表达了某种形式的迟疑。
Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.
首先,当用重音符号è标注一个音的情况出现得较晚,近代才被使用的。
C'est ultra simple, mais en l'occurrence aujourd'hui je vais vous montrer avec un ingrédient un petit peu particulier...
超级简单,但今天,要用到一种较为特殊的食材。
En l'occurrence Jojo n’a pas été récompensée par le comité Nobel qui a préféré mettre la lumière sur son directeur de thèse.
在这种情况下,Jojo没有得到诺贝尔委员会的奖励,委员会更愿意把目光聚焦在她的论文导师身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释