有奖纠错
| 划词

Regarde comme nous ne peut pas saisir l'heure d'être ordinaire, ces murs ocres rouges, l'arbre vert de saule, le pont, l'eau courante, d'autres deviennent l'image dans un instant.

就像我们握不住的时光一般,柳、小桥、流水、人家转眼成画。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Kerguélen, kérion, kériothèque, kérite, kérithérapie, kerkyra, kerma, kermanchah, kermès, kermésite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

L’ocre va s’exporter dans le monde entier.

赭石会口到全世界。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

En 1929 on exporte 40 000 tonnes d’ocres.

1929年,口了40000吨赭石。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous avons le Sentier des Ocres, qui reçoit 200 000 visiteurs par an.

建立了赭石小径,每年接待游客数量为200000。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Je vois partout des gris ocre et des bruns avec juste quelques petites taches de couleurs plus vives.

大面积赭石色灰色和棕色中,只有斑斑点点少量鲜艳颜色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour faire du rouge ou du jaune, ils utilisaient l'ocre, une argile colorée.

为了制作红色或黄色,他用赭石,一种彩色泥土。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant ce temps, le long des rues abruptes, entre les murs bleus, ocres et violets des maisons mauresques, Rambert parlait, très agité.

这时,他俩沿着陡坡一般街道走下去,街道两旁是摩尔式房舍蓝色、赭石色和紫色。朗贝尔说话时情绪非常激动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La terre qui servait et sert encore à la construction des différents édifices de la ville est en effet de couleur ocre.

过去和现在用于建造城市不同建筑土,确实是赭石色

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Avec ses vieux pavés, ses façades ocres et ses rues étroites, tentez un dîner dans une osteria à la tombée de la nuit.

这里拥有古老石砖路,赭石色外墙,狭窄小路,可以试着在日落时分在一个小酒馆里吃晚餐。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

À ses pieds reposait aussi celle d'un enfant de six ans. Ceux qui découvrirent cette sépulture trouvèrent également autour des deux squelettes, quantité d'ocre rouge.

在那个女脚边摆放着一个六岁小孩骸骨。当时发掘这个古墓在两具骸骨旁边找到了大量红色赭石。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Après les années 1860, le Vaucluse va devenir la première région productrice d’ocres en France grâce au chemin de fer qui reliait Cavaillon à Digne.

19世纪60年代后,le Vaucluse成为法国首个生产赭石大区,这多亏连接Cavaillon和Digne铁路。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

En 1904, le bleu va progressivement, et ça fait du bien, faire une place au rose, un rose fané, des tons pastels, tendres, beiges et ocres.

在1904年,画家境况渐渐转好,蓝色也逐渐为玫瑰色所取代,淡淡玫瑰色有着蜡笔画质地,轻柔温暖,偏向米色和赭石色。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ce furent tout d'abord les extrémités d'un arc de cercle, puis la planète occupa bientôt tout le champ de vision derrière les fenêtres, baignant la pièce d'une lumière ocre.

先是一个弧形边缘,很快占满了窗子全部视野,整间办公室全部沉浸在它发橘黄色光芒中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

L’Oudoupa avait été entouré de palissades, et des pieux ornés de figures rougies à l’ocre se dressaient près de la fosse où devaient reposer les cadavres.

这个墓地外面围着一道栅栏,在墓穴旁边有许多桩,桩上刻着物,涂得鲜红。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous achetez aussi cette fois-ci chez Aromazone de la poudre minérale d’ocre rouge et d’ocre jaune.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2018年合集

Le Provençal posait son chevalet parmi les rochers d'ocre, réinventant la peinture.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Donc on va rester sur du ocre, c’est la meilleure couleur.

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Avant de partir en vacance, vous faites votre petit mélange de minéraux dans un flacon d’épice vide avec plus de d’ocre rouge si vous avez une peau mate ou plus de jaune pour une peau claire.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Au fil du courant, la couleur se dilue, s'accroche au vert des herbes folles qui pendent des berges, à l'ocre des racines des peupliers, des saules. Un subtil dégradé délavé…

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kerrie, kerrite, kersantite, kersanton, kersinite, kersténine, kersténite, kertchénite, kéryl, Kessler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接