有奖纠错
| 划词

L'université leur a octroyé les bourses pour leurs études.

学校授予了他们奖学金。

评价该例句:好评差评指正

60), statut déjà octroyé au Tribunal et à l'Autorité.

海洋法法庭和国际海底管理局均已享有这

评价该例句:好评差评指正

Une subvention d'urgence a été octroyée par le BCAH.

人道主义事务协调厅调拨了紧急赠款。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière ne peut dépasser 50 % de l'aide financière octroyée.

数额不得超出已核拨的财政援助的50%。

评价该例句:好评差评指正

De même, un crédit de fonctionnement a été octroyé aux huit directions nationales privées.

此外,国家还给上述8家私人教育机构供运转资金。

评价该例句:好评差评指正

Les microcrédits destinés aux petits agriculteurs sont désormais octroyés par des organisations non gouvernementales (ONG).

现在只有非政府织向小农户供微额贷款。

评价该例句:好评差评指正

Une aide alimentaire a été octroyée aux familles qui maintiennent la scolarisation de leurs filles.

还向那些让女孩入学的家庭供了粮食援助。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions et les bourses sont octroyées selon le principe de l'égalité des chances.

补助金和奖学金的发放也遵循机会平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que certains États avaient octroyé l'amnistie pour des actes de torture.

委员会注意到,些国家对酷刑行为实行大赦。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs non octroyés au gouvernement fédéral sont réservés aux États ou au peuple.

· 未赋予联邦政府的权力由各州或人民掌管。

评价该例句:好评差评指正

La même année, l'Italie a aussi octroyé 105 000 dollars pour la coopération technique.

同年,意大利为技术合作供了105 000美元的资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des prêts « indirects » ont été octroyés par l'intermédiaire des organisations communautaires.

此外,还通过织发放“间接贷款”。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles licences ont été octroyées à huit stations radio locales, sur les 10 fréquences restantes.

从目前剩下的10个广播频道中,向8个方广播电台颁发了新的执照。

评价该例句:好评差评指正

Le Guide pourrait utilement aborder des contrats d'infrastructures octroyés autrement que par voie de concession.

指南如能涉及以特许权为基础的基础设施合同之外的其他结构将是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.

对成员国供的这税收优惠是自由贸易的前奏。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, les salariés bénéficient d'une couverture maladie et retraite octroyée par l'assurance chômage.

在此期间,雇员将享受疾病和养老保险以及失业保险金。

评价该例句:好评差评指正

De telles gratifications étaient déjà octroyées avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

它在伊拉克对科威特的入侵和占领发生以前也向雇员发过奖金。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, l'aide judiciaire n'est octroyée qu'aux justiciables, hommes ou femmes, inculpés d'infractions graves.

在实践中,仅对被控重罪的被告——不论性别——供法律援助。

评价该例句:好评差评指正

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿的方式有很多。

评价该例句:好评差评指正

Les bourses sont octroyées en fonction du mérite.

奖学金是根据能力授予的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique, azéotropisme, azéotropologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Le comté lui avait même octroyé une subvention pour son projet de reboisement.

后来县里还给了他一个造林模范呢。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Les crédits préférentiels octroyés par les grandes banques commerciales publiques aux PEMIC devront augmenter d'au moins 40 %.

大型商业银行普惠型小微企业贷款增速要高于40%。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

En retour, mon oncle lui octroya les plus chaleureuses poignées de main.

为了表示谢意,叔父至诚和他握手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les princes les « octroient » , mais en réalité c’est la force des choses qui les donne.

亲王们“赐予”保证,而实际给保证的却事实自身的力量。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette aide est également octroyée sous réserve que le logement soit à proximité géographique du lieu de formation.

提供这种援助的,住宿必须在的附近。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le Royaume-Uni et l'Allemagne l'octroient à partir de 1918 et il est étendu à l'ensemble des états-Unis en 1919.

英国和德国从1918年开始授予妇女投票权利,1919年扩展到整个美国。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ici, elle (ne) parle pas d'un droit légal, elle parle plus d'un droit moral qu'elle s'octroie à elle-même.

这里她指的不法律上的权利,而道德上她自己授予自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Erreur capitale, qui amena cette famille à remettre la main sur les garanties « octroyées » en 1814, sur les concessions, comme elle les qualifiait.

绝大的谬见导使这家族收回了它在一八一四年所“赐予”的保证,也就它所谓的那些让步。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

En attendant que, grâce à la liberté qu’elles m’octroyaient, je fusse, ou non, heureux dans l’existence, les paroles de mon père me firent ce soir-là bien de la peine.

将来的生活幸福还不幸福,暂且不谈,当晚我便由于父亲这番让我自己作主的话而感到烦恼。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

En fonction des renseignements obtenus et du budget octroyé par la firme, l'action publicitaire s’exprime dans un plan de campagne, qui doit choisir les moyens de communication par l'intermédiaire desquels l'image pourra s’imposer.

根据获得的信息和公司给出的预算,广告行为通过一个宣传计划来体现,需要选择一定的推广手段。通过这些推广手段,产品的形象得以确立。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On s'est octroyé avec la petite caméra un petit peu de repos...

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Du coup, l’actuel gouvernement projette d’octroyer gratuitement des terres aux familles italiennes ayant un troisième petiot.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Il y a un intérêt de 5 % sur chaque prêt octroyé.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et c’est un don qui est octroyé par la grâce divine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Les juges s'intéressent à la décision du tribunal arbitral d'octroyer en 2008, 403 millions d'euros à M. Tapie.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Dans l'agriculture, c'est 5 fois on a donné 5 fois de plus de concessions dans le secteur agricole, on leur en a octroyé, donc là on est perdant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Si les institutions européennes et le FMI ont déjà octroyé plus de 250 milliards d'euros de prêts depuis mai 2010, la Grèce n'est pas encore sortie d'affaire.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Outre l'envoi d'experts, le gouvernement a aussi octroyé 80 tonnes de matériels médicaux, d'une valeur de 30 millions de yuans (environ 4,9 millions USD) à ces trois pays.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le décret ordonne également aux institutions gouvernementales de revoir les procédures de marchés publics et d'intensifier les efforts visant à octroyer ces marchés aux produits fabriqués aux Etats-Unis.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique 2020年5月合集

Le risque le plus grand est évidemment celui d’une confiscation durable du pouvoir, comme en Hongrie où Viktor Orban s’est octroyé les pleins pouvoirs sans limite dans le temps.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


azidocarbonamide, azidocarbonyl, azidodithiocarbonate, azidoéthyléther, azidothionocarbonate, aziéthane, aziéthylène, azifure, azilien, azimide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接