有奖纠错
| 划词

Cuba défend les principes et non pas l'opportunisme.

古巴捍卫的是,而不是权宜之计。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les principes devraient primer sur l'opportunisme et les intérêts commerciaux.

在这方面,应当置于权宜和商业利益之上。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont parfois le fait d'éléments criminels agissant par opportunisme.

这些行为有时是犯罪分子见机行事干出的。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans les autres États, les partis politiques ont pratiqué l'opportunisme et l'exclusion.

与其他国家一样,政治党派坚持的是权宜变通和排斥的政治。

评价该例句:好评差评指正

L'opportunismes politique ou la neutralité n'ont pas leur place dans cette équation.

政治权宜或中立在这一公式中没有立脚之处。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants doivent pouvoir abandonner l'opportunisme de la « realpolitik » en faveur de l'efficacité d'une politique juste.

各国领导人很有必要放弃权力政治的权宜之计,以追求“正义政治”的功效。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités se caractérisent par un grand professionnalisme et une absence d'opportunisme politique.

它的活表现出高度的职业精神,而没有政治机会主义。

评价该例句:好评差评指正

C'est le temps de faire preuve d'acuité politique et non pas d'opportunisme.

现在需要的是政治家的才能而不是机会主义。

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons pour un principe qui ne doit pas être sacrifié sur l'autel de l'opportunisme.

我们正在为一项而斗争,不应为了权宜之计而牺牲这一

评价该例句:好评差评指正

Les décisions du Conseil doivent être guidées par les réalités du terrain, et non pas par des opportunismes politiques.

指导安理会策的应是实地的现实而非政治权宜。

评价该例句:好评差评指正

La CPI n'est pas un instrument qui peut être activé ou désactivé en fonction de l'opportunisme politique.

国际刑院不是一个工具,可以根据政治权宜之计还是不

评价该例句:好评差评指正

Elle a indiqué que cette inviolabilité et cette immunité ne pouvaient être bafouées pour des raisons d'opportunisme militaire.

委员会指出,这种不可侵犯性和豁免权不能因军情紧迫而被取消。

评价该例句:好评差评指正

Même les progrès bien réels accomplis grâce aux mesures d'action affirmative sont quasiment réduits à néant par l'opportunisme des politiciens.

即使是纠偏行办法取得的实际收益也受到了政治人物鼓吹权宜变通之计的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正

Nous affirmons que les préoccupations humanitaires devraient avoir la priorité sur l'opportunisme politique lorsqu'il s'agit de la protection des civils.

我们坚持认为,在处理保护平民问题时,人道主义关切应该高于政治权宜之计。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes armés dissidents semblent surtout agir par opportunisme pour servir des intérêts privés sans poursuivre des objectifs politiques cohérents.

许多分裂出来的武装团体看来主要是以机会主义色彩很浓的个人利益为机,而没有实行前后一致的政治议程。

评价该例句:好评差评指正

Même si, désormais, la Somalie retient davantage l'attention, trop peu reste fait pour mettre fin à la violence et à l'opportunisme.

虽然现在谈论关注索马里的人越来越多,但制止暴力和机会主义的行甚少。

评价该例句:好评差评指正

Cuba n'est motivée par aucun intérêt économique, aucun opportunisme et encore moins par la crainte résultant de menaces, de dangers et de risques.

任何经济利益,任何机会主义都不会令古巴摇;任何危险、危险和风险也不会令古巴感到丝毫的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mettre en place autre chose que de nouvelles structures si l'on veut rompre ce cycle de méfiance et d'opportunisme étroit.

但是,打破不信任和狭窄机会主义的循环需要不仅仅是几个新结构。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, nous devrons préférer les principes à l'opportunisme, la clarté à l'ambiguïté, l'objectivité aux préjugés et la créativité à la raideur.

为了做到这一点,我们必须将置于权宜策略之上,将明确措施置于含糊办法之上,将客观性置于偏见之上,将创造性思维置于不灵活态度之上。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le droit international et les priorités stratégiques de notre région courent le risque d'être sacrifiées sur l'autel de l'opportunisme politique.

因此,国际法和我们地区的战略优先考虑有可能成为政治权宜之计祭坛上的牺牲品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cornéen, cornéenne, corneille, cornéite, cornélian, cornélien, cornement, cornemuse, cornemuser, cornemuseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2019合集

Critiqué pour son opportunisme et son tempérament imprévisible, il est talonné par plusieurs concurrents crédibles.

评价该例句:好评差评指正
问题

Usant d'opportunisme, il s'oppose à Nicias, prétendant représenter l'ambition et l'impérialisme athénien.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier, cornière, cornigère, cornillon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接