有奖纠错
| 划词

Le premier concerne l'opposabilité d'une sûreté à des tiers.

首先是实现担保权三方力。

评价该例句:好评差评指正

Il doit recourir à d'autres dispositions de cette loi pour déterminer l'opposabilité et la priorité.

法院所在地国必须适用准据法其他规定来确定三方力和优先权。

评价该例句:好评差评指正

Les effets juridiques de la reconnaissance se résument essentiellement à l'opposabilité, dont nous traitons ci-après.

承认行为力主表现在我们在下面谈到可适用性。

评价该例句:好评差评指正

M. Smith (États-Unis d'Amérique) suggère de remplacer le terme « priorité » par « opposabilité ».

Smith先生(美利坚合众国)建议将“优先权”一词改为“可提出反对”。

评价该例句:好评差评指正

L'opposabilité est continue à partir du premier jour.

三方有性从1天开始持续有

评价该例句:好评差评指正

La première traiterait de l'opposabilité automatique de la sûreté constituée automatiquement.

添加一条建议涉及自动设立权利所自动具有三方力。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de distinguer entre « validité » et « opposabilité ».

是必须区别“有性”和“可反对性”。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres États, l'opposabilité peut également être assurée par prise de contrôle.

在另一些国家,三方力还可通过控制来实现。

评价该例句:好评差评指正

Soutenir une autre position ferait perdre son sens au concept d'opposabilité aux tiers.

否则话,对抗三方概念将失去意义。

评价该例句:好评差评指正

Il faut distinguer entre l'opposabilité des actes en question et la responsabilité qui peut en découler.

必须区分相关行为可反对性与这些行为可能产生责任。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines situations, l'opposabilité automatique peut toutefois nuire à l'efficacité du système de priorité.

但有些情形是,自动取得三方力可能给优先权制度带来率低下问题。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'opposabilité assurée, toutefois, le vendeur ou le crédit-bailleur peut revendiquer une sûreté ordinaire.

不过,一旦取得了对抗三人力,该出卖人或出租人可主张普通担保权。

评价该例句:好评差评指正

L'inscription est en revanche une condition préalable de l'opposabilité de la sûreté à un tiers.

登记则是担保权对三方生一个先决条件。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer qu'il était important de faire la distinction entre « validité » et « opposabilité ».

有意见指出,必须区分“力”和“可反对性”。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, si le créancier ne remplissait pas les conditions pour obtenir l'opposabilité, il subissait les conséquences traditionnelles.

但是,债权人若不能遵守对取得三方求,便承担传统后果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe trois possibilités pour déterminer l'opposabilité légale à des tiers d'une sûreté non soumise à publicité.

有三种可能办法确定未公示担保权对抗三方力。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'exigent pas non plus du vendeur qu'il entreprenne, pour assurer l'opposabilité aux tiers, d'autres démarches formelles.

它们也不求出卖人采取任何其他形式步骤来确保对三方力。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup d'États, par exemple, elle est requise pour établir l'opposabilité ou l'ordre de priorité entre réclamants concurrents.

例如,在许多国家中,它是对抗三方力或竞合求偿人优先顺序一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Recommandation 47 (Opposabilité des sûretés sur des masses de biens meubles corporels ou des produits finis)

工作组对建议46实质内容达成普遍共识。

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté conserve également son opposabilité et sa priorité sous réserve des créances privilégiées (voir recommandations 238 et 239).

担保权三方力和优先权保留还服从于任何优先债权(见建议238和239)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场, 采脂器, 采制, 采种, 采珠船, 采珠人, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接