有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

他是穆阿迈尔•卡扎菲的者,于五月份在班西叛营垒。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons cependant qu'il n'ait pas été possible pour lui de rencontrer l'opposante Aung San Suu Kyi.

然而,我们感遗憾的是,他未能派领导人昂山素季。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises pour lier les catégories opposantes sont examinées plus en détail aux points 7 et 8 ci-après.

下文7和8就持有异议的类别产生约束的要求作进一步论述。

评价该例句:好评差评指正

1 L'établissement d'une distance minimale entre des forces opposantes et dans cette zone il n'y a aucune présence armée.

1 确定立的部队之间的最小距离,在这一地带中没有任何军队。

评价该例句:好评差评指正

La loi pourrait prévoir, par exemple, qu'une catégorie opposante ne peut être liée que si elle est assurée d'un certain traitement.

例如,法律可规定,除非得某种待遇的保证,持异议的各类当事人不受计划的约束。

评价该例句:好评差评指正

Opposant politique de Taylor, Toweh a vu sa concession initiale révoquée et donnée au Mohammed Group of Companies, propriété de Mohammed Salame.

由于Toweh是泰勒的政治手,他最初的伐木特许权被取消,并给予由Mohammed Salame拥有的Mohammed公司集团。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur l'insolvabilité qui comporte de telles dispositions pose aussi généralement des conditions qui visent à protéger les intérêts de ces catégories de créanciers opposantes.

这种做法有时称作“强”条款。 纳入这类条款的破产法一般还列入旨在确保保护持异议的各类债权人利益的条件。

评价该例句:好评差评指正

Une législation de l'insolvabilité qui comporte de telles dispositions pose aussi généralement des conditions qui visent à protéger les intérêts de ces catégories de créanciers opposantes.

纳入这类条款的破产法一般还列入旨在确保保护持异议的几类债权人的利益的条件。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a pu, lors de sa visite à la prison de Mpimba, rencontrer un détenu, M. Charles Mukasi, leader d'une aile opposante de l'UPRONA.

特别报告员在访问Mpimba监狱时会了关在里面的乌普罗纳派领导人Charles Mukasi先生。

评价该例句:好评差评指正

La population des camps de réfugiés est d'autant plus susceptible d'être attaquée par des forces opposantes que la démarcation entre caractère civil et caractère militaire des camps est floue.

难民营民用和军用性质之间被模糊的界线,会使难民营中的人口更容易受量的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup ont été favorables à ce que la décision initiale concernant l'admission provisoire des créances incombe au représentant de l'insolvabilité et non au tribunal, sans préjudice du droit d'une partie opposante de saisir ce dernier.

有与会者坚决支持应当由破产代表负责而不是由法院负责就债权的临时承认作出最初的裁定,但不影响持异议的当事人诉诸法院的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra aussi être nécessaire, selon le mécanisme retenu pour voter sur le plan et selon que les créanciers votent ou non par catégorie, de voir si le plan peut s'imposer aux catégories opposantes de créanciers.

根据被选作计划进行表决的机制以及债权人是否按类别参表决,还可能有必要考虑该计划是否持不同意的那几类债权人具有约束

评价该例句:好评差评指正

Dès lors qu'un plan peut être approuvé et imposé aux parties opposantes, il pourra être nécessaire de veiller à ce qu'il protège convenablement celles-ci et, en particulier, à ce que leurs droits ne puissent être injustement lésés.

如果计划能获得批准并强给持异议的当事人,那么可能需要确保计划的内容持异议的当事人提供适当的保护,特别是,他们的权利不能受不公正的影响。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que ces deux questions fassent l'objet de paragraphes distincts, le premier concernant le traitement des créanciers opposants dans une catégorie particulière et le second - lié au rôle du tribunal visé au paragraphe 9 - concernant le traitement des catégories opposantes.

有人建议,应分两款处理这两个问题,即第一款讨论可如何待某一特定类别中持的债权人;第二款则与第(9)款中所述法院的作用有关,讨论可如何待持的各类债权人。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra aussi être nécessaire, selon le mécanisme retenu pour voter sur le plan et selon que les créanciers votent ou non par catégorie, de voir s'il serait possible de rendre le plan contraignant pour les catégories opposantes de créanciers et les autres parties concernées.

根据所选择的计划表决机制以及债权人是否按类别参表决,还可能有必要考虑是否允许该计划持异议的各类债权人和其他受影响的当事人具有约束

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la majorité simple des catégories peut être exigée, ou lorsque le plan reçoit l'adhésion de moins de la majorité des catégories, il peut néanmoins lier une catégorie opposante qui ne soutient pas le plan, à condition que le tribunal constate que certaines conditions sont réunies.

例如,可能需要类别上的简单多数,如果计划的支持未达类别上的多数,仍可规定计划不表示支持的持异议的类别的债权人具有约束,但须使法院确信某些条件已得满足。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Guide doit préciser et examiner plus systématiquement les mesures de protection minimales qu'une loi devrait accorder aux créanciers opposants qui sont soumis à un plan de redressement (que ce soit les membres minoritaires d'une classe approuvant le plan ou les membres d'une classe opposante à qui le plan est imposé).

第二,立法指南还必须更为系统地澄清和讨论法律应向受重组计划约束的持异议的债权人提供的最低限度保护问题(包括批准类别中的少数成员,以及面临“强”计划的拒绝类别中的成员)。

评价该例句:好评差评指正

En fait, très peu occupent des postes de responsabilité dans les partis politiques interdits et les opposantes au pouvoir doivent des semaines durant se présenter chaque jour auprès des services de sécurité. Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, maître de conférence à l'Université, a été arrêtée et détenue à plusieurs reprises au seul motif d'appartenir à la direction du Comité des femmes du Parti d'opposition Oumma.

事实上,在非法的党中几乎没有妇女占据有权威的位置,政府的妇女则需在长达数周的时间里每天公安部门报,一位大学讲师Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah被数次逮捕拘留,仅仅因为她是派乌玛党妇女委员会的常务委员。

评价该例句:好评差评指正

La reprise récente des affrontements et des activités des forces opposantes dans l'est de la République démocratique du Congo réduit presque à néant les espoirs de paix et de stabilité qu'avaient fait naître le communiqué de Nairobi, les Accords de Goma et l'entrée en vigueur du Pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs.

最近,刚果民主共和国东部再度出现敌部队之间的抗和活动,这几乎使《内罗毕公报》、《戈马协定》以及《大湖区安全、稳定和发展公约》产生的实现和平与稳定的希望彻底化为泡影。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on a demandé si, par exemple, la recommandation 138 du projet de guide visait à s'appliquer à un membre opposant d'une classe de créanciers qui votaient en faveur d'un plan ou à une classe opposante de créanciers garantis; si les créanciers garantis étaient tenus de voter sur un plan qui lésait leurs intérêts; si les créanciers garantis pouvaient être liés par un plan auquel ils s'opposaient; et comment des actifs grevés pouvaient continuer d'être utilisés dans le redressement.

指南草案中建议138的目的究竟是适用于计划投赞成票的某类债权人中持异议的成员还是适用于某类持异议的有担保债权人;有担保债权人是否必须就危害其权益的计划进行表决;有担保债权人是否受其不予同意的计划的约束;在重组中如何继续使用设押资产。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cristallisant, cristallisation, cristallisé, cristalliser, cristallisoir, cristallite, cristallitique, cristalloblastique, cristallochimie, cristallochimique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点

En apprenant sa mort, Donald Trump n'a pu que rendre hommage à cette opposante acharnée.

得知她的死讯后,唐纳德·特朗普只能向位凶猛的对手致敬。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年10月

SB : L'appel avait été lancé hier par l'opposante en exil Svetlana Tikhanovskaia.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年4月

Une femme politique, présentée comme une opposante, félicite le président, qui s’étend sur les valeurs du patriotisme.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月

L'opposante Aung San Suu Kyi espère parvenir au pouvoir.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月

Il vient de libérer six condamnés, dont deux anciens ministres, proches de l'opposante, Ioulia Timochenko.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月

L'opposante Aung San Suu Kyi est donnée favorite.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月

Cet objectif sera difficile à atteindre dans les urnes malgré la popularité de l’opposante pro démocratique…

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年10月

Le président ukrainien a fait jeudi un pas vers la libération de l'opposante emprisonnée Ioulia Timochenko.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月

Parmi les personnes libérées, on trouve deux anciens ministres considérés comme des proches de l'opposante, Ioulia Timochenko.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年6月

En Birmanie, les députés refusent d'amender la Constitution, qui interdit à l'opposante Aung San Suu Kyi de briguer la présidence.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月

Mais pour l'opposante, un succès dans les urnes ne sera pas chose facile. A Rangoon Rémy Favre.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月

Le nouveau président U Htin Kyaw, membre du parti de l'opposante Aung San Suu Kyi, a prêté serment ...

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年8月

SB : En Biélorussie, l'opposante Svetlana Tikhanovskaya défie encore le président Loukachenko alors que le pouvoir lance des poursuites contre l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年12月

D'autres opposantes au régime, deux Pussy Riot, des féministes, doivent aussi être libérée, avant le nouvel an selon leur avocat.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年10月

Le président ukrainien Viktor Ianoukovitch a fait un premier pas vers la libération de l'ex-Premier ministre et opposante Ioulia Timochenko.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2017年9月

Impossible pour une opposante vénézuélienne, Lilian Tintori, de se rendre en europe. Elle annonce que son passeport lui a été confisqué.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年1月

XB : Et cette fois, l'ancienne premier ministre ukrainienne, aujourd'hui opposante et en prison, risque maintenant la détention à vie.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年11月

En Birmanie, une victoire écrasante pour la LND, la Ligue nationale pour la démocratie de l'opposante Aung San Suu Kyi.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2020年10月

SB : Première journée de grève générale en Biélorussie au lendemain de l'appel lancé par l'opposante en exil, Svetlana Tikhanovskaia. Un mouvement diversement suivi.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月

Une lettre pour Ioulia Timochenko, l'ancienne chef du gouvernement ukrainien emprisonnée dans laquelle il demande à l'opposante d'arrêter sa grève de la faim.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cristallomètre, cristallométrie, cristallomycine, cristallophobie, cristallophyllien, cristallophyllienne, cristallophysique, cristallotechnie, cristallurie, Cristaria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接