Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.
他是穆阿迈尔•卡扎菲的者,于五月份在班
西
入
叛营垒。
Beaucoup ont été favorables à ce que la décision initiale concernant l'admission provisoire des créances incombe au représentant de l'insolvabilité et non au tribunal, sans préjudice du droit d'une partie opposante de saisir ce dernier.
有与会者坚决支持应当由破产代表负责而不是由法院负责就债权的临时承认作出最初的裁定,但不影响持异议的当事人诉诸法院的权利。
Dès lors qu'un plan peut être approuvé et imposé aux parties opposantes, il pourra être nécessaire de veiller à ce qu'il protège convenablement celles-ci et, en particulier, à ce que leurs droits ne puissent être injustement lésés.
如果计划能获得批准并强给持异议的当事人,那么可能需要确保计划的内容
持异议的当事人提供适当的保护,特别是,他们的权利不能受
不公正的影响。
On a suggéré que ces deux questions fassent l'objet de paragraphes distincts, le premier concernant le traitement des créanciers opposants dans une catégorie particulière et le second - lié au rôle du tribunal visé au paragraphe 9 - concernant le traitement des catégories opposantes.
有人建议,应分两款处理这两个问题,即第一款讨论可如何待某一特定类别中持
意
的债权人;第二款则与第(9)款中所述法院的作用有关,讨论可如何
待持
意
的各类债权人。
Il pourra aussi être nécessaire, selon le mécanisme retenu pour voter sur le plan et selon que les créanciers votent ou non par catégorie, de voir s'il serait possible de rendre le plan contraignant pour les catégories opposantes de créanciers et les autres parties concernées.
根据所选择的计划表决机制以及债权人是否按类别参表决,还可能有必要考虑是否允许该计划
持异议的各类债权人和其他受影响的当事人具有约束
。
Par exemple, la majorité simple des catégories peut être exigée, ou lorsque le plan reçoit l'adhésion de moins de la majorité des catégories, il peut néanmoins lier une catégorie opposante qui ne soutient pas le plan, à condition que le tribunal constate que certaines conditions sont réunies.
例如,可能需要类别上的简单多数,如果计划的支持未达
类别上的多数,仍可规定计划
不表示支持的持异议的类别的债权人具有约束
,但须使法院确信某些条件已得
满足。
Deuxièmement, le Guide doit préciser et examiner plus systématiquement les mesures de protection minimales qu'une loi devrait accorder aux créanciers opposants qui sont soumis à un plan de redressement (que ce soit les membres minoritaires d'une classe approuvant le plan ou les membres d'une classe opposante à qui le plan est imposé).
第二,立法指南还必须更为系统地澄清和讨论法律应向受重组计划约束的持异议的债权人提供的最低限度保护问题(包括批准类别中的少数成员,以及面临“强”计划的拒绝类别中的成员)。
En fait, très peu occupent des postes de responsabilité dans les partis politiques interdits et les opposantes au pouvoir doivent des semaines durant se présenter chaque jour auprès des services de sécurité. Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah, maître de conférence à l'Université, a été arrêtée et détenue à plusieurs reprises au seul motif d'appartenir à la direction du Comité des femmes du Parti d'opposition Oumma.
事实上,在非法的党中几乎没有妇女占据有权威的位置,
政府的妇女则需在长达数周的时间里每天
公安部门报
,一位大学讲师Sara Abdallah Abdelrahman Nugdallah被数次逮捕拘留,仅仅因为她是
派乌玛党妇女委员会的常务委员。
La reprise récente des affrontements et des activités des forces opposantes dans l'est de la République démocratique du Congo réduit presque à néant les espoirs de paix et de stabilité qu'avaient fait naître le communiqué de Nairobi, les Accords de Goma et l'entrée en vigueur du Pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs.
最近,刚果民主共和国东部再度出现敌部队之间的
抗和活动,这几乎使《内罗毕公报》、《戈马协定》以及《大湖区安全、稳定和发展公约》产生的实现和平与稳定的希望彻底化为泡影。
En particulier, on a demandé si, par exemple, la recommandation 138 du projet de guide visait à s'appliquer à un membre opposant d'une classe de créanciers qui votaient en faveur d'un plan ou à une classe opposante de créanciers garantis; si les créanciers garantis étaient tenus de voter sur un plan qui lésait leurs intérêts; si les créanciers garantis pouvaient être liés par un plan auquel ils s'opposaient; et comment des actifs grevés pouvaient continuer d'être utilisés dans le redressement.
指南草案中建议138的目的究竟是适用于计划投赞成票的某类债权人中持异议的成员还是适用于某类持异议的有担保债权人;有担保债权人是否必须就危害其权益的计划进行表决;有担保债权人是否受其不予同意的计划的约束;在重组中如何继续使用设押资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。