有奖纠错
| 划词

Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !

她的乐观、简单和幽默让我如沐春风!

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous regardons vers l'avenir avec optimisme.

因此,我们对未来十分乐观。

评价该例句:好评差评指正

Je continue d'envisager l'avenir avec un optimisme prudent.

我对未来仍然持审慎的乐观态度。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec optimisme l'évolution récente du processus de règlement en Somalie.

我们乐观地注意到索马里解决程的最新发展。

评价该例句:好评差评指正

Nous observons avec optimisme les évolutions positives qui gagnent de l'ampleur en Afghanistan.

我们乐观地关注着正在阿富汗获的积极程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques années les peuples du monde regardaient l'avenir avec optimisme et confiance.

几年,各国人民对未来充满了乐观精神和信心。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration est la seule solution envisageable si l'on veut regarder l'avenir avec optimisme.

如果我们要以乐观的态度面对未来,一体化就是唯一可能的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.

去年,我乐观地在大会谈到了苏丹未来的一线曙光。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelques motifs d'optimisme à cet égard.

在这方面有一些乐观的理由。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, mon pays connaît un regain d'optimisme.

最后,对我国有一种新的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Tout bien considéré, un optimisme prudent est de mise.

总体而言,我们有理由感到谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

Cet optimisme se reflète dans les mouvements de population récents.

最近人口的移反映了这一乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.

现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.

当地目有一种谨慎的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Cet optimisme général tient à un certain nombre de facteurs.

这种总的乐观精神产生于若干因素。

评价该例句:好评差评指正

Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.

最后,这种乐观情绪有点减退。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution positive nous inspire un sentiment de prudent optimisme.

这些积极事态发展使我们感到谨慎的乐观。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, notre optimisme a été de courte durée.

不幸的是,我们的乐观并未持久。

评价该例句:好评差评指正

Même si la tâche s'annonce ardue, l'optimisme reste de mise.

虽然挑战十分艰巨,我们有理由保持乐观。

评价该例句:好评差评指正

L'ère de l'optimisme engendré par la mondialisation s'est achevée.

全球化引发的乐观主义的时代已经结束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vernette, Verneuil, verni, vernier, vernine, vernir, vernis, vernissage, vernissé, vernisser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Bernard a donc gagné la partie grâce à son optimisme.

多亏了他乐观,贝尔纳取得了成功。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

–A cet instant je ressentis une bouffée de joie et d’optimisme.

此刻,我感到一阵喜悦,顿时充满信心。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais on ne pouvait pas faire preuve d'optimisme sur tous les plans.

但这没有什么值得乐观

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était dans le collapsus de toutes ses douleurs passées, et en plein optimisme.

他从前感到种种痛苦已全部烟消云散,他这时心境是完全乐观

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.

自然,各家报纸必须服从上令,宣扬乐观主义。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En même temps, l'optimisme gagnait ceux qui vivaient auparavant en groupes et que la maladie avait obligés à la séparation.

与此同时,乐观主义也感染了那些过去一直过着集体生活但鼠疫迫使他们分居人们。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾汀·特鲁多致辞

Surtout, c’est le moment d’apprécier les bonheurs de la saison et de nous tourner vers l’année à venir avec espoir et optimisme.

尤其是一个感受幸福季节,转向希望与乐观一年。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Naguère limitée aux seuls auteurs tolérés, elle fixe désormais son programme et voit avec optimisme l'avenir de la francophonie.

以前仅限于被容许作者,现在她制定了自己乐观地看待法语世界未来。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾汀·特鲁多致辞

L’histoire de la résurrection de Jésus Christ nous encourage à apprécier ce que nous avons, et à nous tourner vers l’avenir avec espoir et optimisme.

耶稣基督复活故事鼓励我们欣赏我们拥有东西,以充满希望和乐观态度展望未来。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Mais c'est un film très sombre. J'ai besoin d'optimisme.

但这部电影实在是太忧郁了 我现在需要积极乐观精神。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je n’ai pas non plus l’optimisme de mon oncle, reprit-il. Je crains de graves désordres… Ainsi, monsieur Grégoire, je vous conseille de verrouiller la Piolaine. On pourrait vous piller.

“我也不像我叔叔那样乐观,”他又说, “我担心会出大乱子… … 所以,格雷古瓦先生,我劝您还是紧闭上皮奥兰大门,他们会抢您。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Durant les cinq années qui s’ouvrent, ma responsabilité sera d’apaiser les peurs, de nous faire renouer avec l’optimisme, de retrouver l’esprit de conquête, qui dit, mieux que tout, le génie français.

在未来五年内,我责任包括消除恐惧、重建乐观、寻回“征服精神”,这一最能代表法国天性精神。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ô Pangloss ! s’écria Candide, tu n’avais pas deviné cette abomination ; c’en est fait, il faudra qu’à la fin je renonce à ton optimisme.

“噢,邦葛罗! ”老实人嚷道,“你可没想到这种惨无人道事。得啦得啦,我不再相信你乐天主义了。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Quoi qu ’il en soit, le temps file ici à une vitesse vertigineuse et je guette le printemps qui annoncera avec beaucoup d’optimisme cette fois que ton arrivée se rapproche.

不管怎么样,时间都在急速向前,我倒是觉得春天即将到来是件好事,它至少象征着你快要回来了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

D’optimisme ! J'entends déjà mes parents : « Paresseux ! Bon à rien ! Les jeux vidéo, le Net, la musique... oui ! mais prépare ton avenir ! Ta cousine a pourtant montré le bon exemple. »

乐观!我就知道我父母会说什么:“懒虫!废物!玩电子游戏,上网,听音乐… … 这都可以!可你得为将来做准备呀!你表姐可已经做出了好榜样。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Aujourd'hui, on va faire une petite ode à l'optimisme.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le vert ça me donne des connotations d'optimisme et le bleu de sérénité

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Ce soir Bruxelles se veut optimisme.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une note d’optimisme qui tranche avec le climat mondial ambiant.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


verre (prendre un ~), verreau, verre-céramique, verrée, verrerie, verreux, verrier, verrière, verrine, verrot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接