有奖纠错
| 划词

De manière générale, trois modes opératoires sont prévus.

总的说来,规定了三种操作方式。

评价该例句:好评差评指正

Le mode opératoire peut être direct ou indirect.

“办事方法”可以是直接的或间接的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines dispositions législatives ou réglementaires contraires restent cependant valables, opératoires et applicables.

然而,这样影响与上述规定一致的主或从属法律的有效性、继续执行或实施。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que tu as été contaminé, tu ne peux plus entrer dans le champ opératoire.

一旦被污染了,你就能进入手术范围了。

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les modalités opératoires, les fonctions et les responsabilités évolueront.

工作流程、职责和责任有可能发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux fonctions propres à ce Bureau, ses modalités opératoires sont en cours d'élaboration.

关于该局本身的工作,目前正在建立行动机制。

评价该例句:好评差评指正

Ses dispositions n'enlèvent rien au caractère opératoire des projets d'article 4 à 7 qui suivent.

3条草案的规定妨碍其后的4条至7条草案的实施。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux modes opératoires seront prochainement intégrés dans le nouveau Code de procédure pénale en préparation.

这些新的工作方法将被纳入起草中的新的《刑事诉讼法》。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, les changements dans les attitudes et les changements opératoires interviennent seulement après des crises.

态度变化和行动变化往往只在发生危机之后出现。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains rapports alarmants, le mode opératoire des crimes commis par le passé semblerait se reproduire.

还有令人安的报道称,犯下的罪行与过去犯下的罪行有类似的形式,重复出现。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela, le Comité spécial allait devoir déterminer le mode opératoire et le calendrier de la décolonisation.

为此,特别委员会就到适当的形式和时间。

评价该例句:好评差评指正

Elles devraient en outre adapter leurs techniques d'enquête aussi rapidement que les réseaux ajustaient leurs modes opératoires.

同时,主管当局还应在各犯罪网络改变其行动方法时尽快调整其调查技术。

评价该例句:好评差评指正

Selon certains, le Conseil peut gagner en crédibilité, en légitimité et en efficacité en améliorant son mode opératoire.

一些发言人指出,若能进一步改善其工作方法,安理会可以提高公信力、合法性和效力。

评价该例句:好评差评指正

Le site dispose de 42 lits, de 6 lits d'accueil des urgences, de 2 blocs opératoires et d'un laboratoire.

设施包括42个床位、6个急诊床位、2个手术室和一个实验室。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU dispose d'une multitude de renseignements sur les normes, les modes opératoires et les pratiques exemplaires à utiliser.

联合国拥有丰富的标准、行动程序和最佳法资料可供使用,这些资料应该得到利用。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs ont indiqué qu'il n'y avait pas de compréhension commune des modes opératoires des trafiquants de drogues.

许多发言者表示,对毒品贩运者的作案手法缺乏共识。

评价该例句:好评差评指正

Il était envisagé que les satellites soient exploités par un organisme conventionnel et conformément à des modes opératoires convenus.

设想卫星的作业遵照条约按照商定的程序规则由一个机构负责。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, en attendant l'adoption de bases juridiques communes, les modes opératoires doivent suivre les principes juridiques en vigueur.

因此,在形成共同的法律基础之前,执行程序必须反映现有的法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce même sujet, la Croatie déclare que l'ouverture des appels d'offres devrait être le mode opératoire de base.

关于同一条款,克罗地亚表示,应将公开投标作为基本的采购办法。

评价该例句:好评差评指正

Je ne défends pas un mode opératoire spécifique et je ne suis pas non plus partisan d'un résultat particulier.

是在倡导一种具体的行动路线;我也主张任何特定的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架, 壁炉隔热屏, 壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Qu’on l'amène au bloc opératoire vite !

让我把她送到手去,快!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.

为技突变。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Distribuer les médicaments et préparer le patient pour le bloc opératoire.

分发药物,并为病人准备手

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bloc opératoire, on l'opère tout de suite ! ! ! On l'opère ! !

,我马上给他动手!!!动手!!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Les profileurs les organisent à présent en deux grandes catégories, en fonction de leur mode opératoire.

心理特征分师现在根据他的作案手法,把他分为两大类。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est les toilettes des filles ça, ce n’est pas le bloc opératoire !

这是女孩的浴,不是手

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces spécialistes travaillent au bloc opératoire avec l'aide d'une équipe médicale composée notamment d'un assist et d'infirmiers et d'infirmières.

这些专家在手工作,并得到医疗团队的帮助,包括助理和护士。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La jalousie, Chevalier. La jalousie ça collera mieux au mode opératoire.

是嫉妒啊 舍瓦雷 这才说的通啊。

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Là-bas, c'est le bloc opératoire. - Mais ce docteur a déjà tourné la page.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Parallèlement, dès le la fin du 19e siècle, euh à désigner aussi un mode opératoire, c'est la bombe.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

C’est un cyberacteur étatique sophistiqué à cause de l'étendue et de la nature des cibles visées et du mode opératoire.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Arrêtés à quelques centaines de mètres de là par des policiers surpris par un mode opératoire inhabituel.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Approche, Sylvio. Regarde. Tu ne le trouves pas curieux, le mode opératoire de ce crime ?

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Je m'appelle Laurence, cadre supérieur de santé. - Je suis Romain, infirmier de bloc opératoire diplômé d'Etat.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Depuis l'annonce de ces élections, 6 candidats ont été tués selon des modes opératoires différents, des actes qui n'ont pas été revendiqués dans certains cas.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Mais le mode opératoire interrogeait... Pourquoi cet homme qui - selon les dires de l'enseignant - se revendiquait de Daech était venu non-armé dans l'école?

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On a des groupes tellement différents au niveau de la manifestation de leurs messages, au niveau du mode opératoire de leurs messages, qu'on peut parler de nébuleuse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Une fillette portait la bombe qui a explosé. L'attaque n'a pas été revendiquée, mais le mode opératoire laisse penser qu'il s'agit d'un acte de Boko Haram

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

En Irak. Près de 40 personnes ont péri dans un attentat suicide au véhicule blindé contre la police en Irak, un mode opératoire propre au groupe Etat islamique.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Cette réunion liminaire a permis de fixer le calendrier et le mode opératoire des négociations sur le statut final, que les deux parties sont convenues qu'elles dureront au moins neuf mois.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸, 壁钟, 壁柱, , 避避风头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接