有奖纠错
| 划词

Avec cette ordonnance, vous pouvez demander à votre pharmacien de vous donner des médicaments.

拿着这个处,您可以找剂师来给您开

评价该例句:好评差评指正

Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie.

我给您开个,到店取

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Zhang faisait une ordonnance quand l’infirmière est entrée.

护士进门时,张医生正在写处

评价该例句:好评差评指正

Les opticiens peuvent renouveler les lunettes sans ordonnance pour les plus de 16 ans.

在没有处下,配镜师可以向十六岁以上者「更新」眼镜。

评价该例句:好评差评指正

La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

本部颁法令从字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

Une fois approuvés, ces projets deviennent des ordonnances.

法案在经批准之后成为条例。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a pris une ordonnance avant dire droit.

此,法院已颁布了一项临时令。

评价该例句:好评差评指正

Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

先前与本部颁法令相抵触的所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains il faut une ordonnance, pour d'autres non.

有些是处,其他则为非处

评价该例句:好评差评指正

Il existe de stock, ou de l'ordonnance, au nom de la transformation.

有库存,也可订货,可代加工。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.

但法律提供保护和颁发居住令。

评价该例句:好评差评指正

La Diète devrait examiner cette ordonnance dans le courant de l'année.

预计该法令将在年内提交国会批准。

评价该例句:好评差评指正

Les contraceptifs oraux sont dispensés par les pharmacies contre une ordonnance médicale.

口服避孕可以凭从业医师处店配

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过条例式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à tous les amis de plus de venir acheter ou de l'ordonnance.

欢迎各地朋友前来购买或订购。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a présenté une ordonnance au Riksdag fondée sur ce rapport.

政府据此报告向议会提出了一项法案。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions similaires sont proposées en ce qui concerne les ordonnances administratives.

委员会提议行政命令也做出同样的安排。

评价该例句:好评差评指正

La garde de leur fils est donc régie par des ordonnances provisoires.

因此,按临时法令规定了儿子的监护权。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures de protection des victimes figurent notamment les ordonnances de protection.

保护受害者的措施包括防止行凶者实施侵害行为的保护令。

评价该例句:好评差评指正

Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.

部长内阁在其职权范围内通过务必执行的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inhiber, inhibiteur, inhibiteur,trice, inhibitif, inhibition, inhibitive, inhibitoire, inhibitrice, inhomogène, inhomogénéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Vous pouvez me donner une ordonnance pour des tranquillisants ?

能给我开些镇静药吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais rajouter à mon ordonnance un anxiolytique très léger.

我要在我的药方里加入种轻度镇静剂。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Il était officier d’ordonnance de Napoléon et chargeait une batterie.

他是拿破仑的副官,正向敌人的炮兵阵地冲锋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

C’est là le fond de ces actes fameux qu’on appelle les ordonnances de juillet.

这里就是所谓七月敕令的那些著名法案的实质。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais aussi en annonçant qu'il gouvernerait par ordonnance sur la réforme du code du travail.

另外点是他宣布通过法令改革劳动法规。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家喝完咖啡了,这时,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Tout ça, sans ordonnance, sans effet secondaire, et sans trous de la sécu.

不需要开药 无副作用 连医保都省了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Pour l'ordonnance, vous allez prendre du paracétamol, un comprimé toutes les trois heures.

至于药方,您去开个扑热息痛,每三小时服用片。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

A-t-on envoyé chez le pharmacien quelque ordonnance qu’on ne m’ait pas soumise ?

“有没有到药房里去买别的没有经我检查过的药?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.

1539年,随-科特雷茨法令的出台,法语被升级为王国的法律和行政语言。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 二部

Première sottise, se dit-il en descendant l’escalier ; il faut suivre à la lettre l’ordonnance du prince.

“开始就干蠢事,”他下楼时心想,“应该严格遵守亲王的医嘱。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

Une ordonnance de non-lieu, fondée sur son état d’ivresse bien constaté dans la soirée du guet-apens, l’avait mis en liberté.

由于查明伏击的那个夜晚,他处于酒醉状态,命令规定对他不予追究,释放了他,他恢复了自由。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Je vais vous faire une ordonnance mais sans antibiotique.

我来为您开个药方,但是不用开抗菌素。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Un gros rhume, quoi ! Je vais vous faire une ordonnance.

普通感冒而已!我给你开个药方。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il te faut une ordonnance pour quasi tout en dehors du paracétamol.

除了扑热息痛之外,几乎所有东西都需要处方。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Alors faites ce que je vous ai dit! Je vous fais une ordonnance.

那就照我说的做!我给您开个处方。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(二版)

Je vais vous faire une ordonnance.

我给您开张药方。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Voilà une ordonnance de mon docteur.

这是我的主治医师的处方。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je vais te faire une ordonnance.

我去给你开处方。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le syndrome des mouches volantes, dit l’ophtalmologue, en sortant une ordonnance et en commençant à écrire.

“飞蚊症。”医生说,同时抽出处方签开始写。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iniencéphale, inimaginable, inimagination, inimitable, inimitié, inimprimable, ininflammabilité, ininflammable, inintellegence, inintelligemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接